Exemples d'utilisation de "контексте" en russe avec la traduction "context"

<>
Подробнее о контексте читайте здесь. Read more about why context is important.
Именно в этом контексте появился язык. It is in this context that language appeared.
Это набор данных Стивена в контексте. It is a data point of Steven in a context.
Создайте определение продукта в контексте компании. Create a product definition in the context of a company.
Я хочу поговорить об этом в контексте I want to talk about it in the context of a story.
Что происходит с образованием в таком контексте? What happens to education in that context?
И чтобы закончить в контексте судебной системы. And just to finish in the context of the legal system.
В данном контексте сигналы имеют специфическое значение. Signaling has a specific meaning in this context.
в данном контексте она не сработает, но It doesn't really work in this context.
поскольку в контексте всех прочих событий, всё сходится. Because in the context of everything else, all the pieces fit.
Установите флажок Выполнять в контексте этой учетной записи. Select the Set execution context to this account check box.
В данном новом контексте, солидарность важна как никогда. In this new context, solidarity is as crucial as ever.
Запрашивайте разрешение в контексте, в котором оно требуется. Ask for permission in the context in which they are required.
В этом контексте обычное проживание означает непрерывное проживание. Habitual residence in this context connotes continuous residence.
Его нужно рассматривать и понимать в надлежащем контексте. It must be seen and understood in its proper context.
Действия Шарона надо рассматривать именно в этом контексте. It is in this context that Sharon's moves should be seen.
Подумайте, что в таком контексте означает стабилизация инфляции. Think about what stabilizing inflation means in such a context.
Это будет иметь свои последствия в поставторитарном контексте. That will have ramifications in the post-authoritarian context.
Пакетное задание должно выполняться в контексте пакетной группы. The batch job must run within the context of a batch group.
В этом контексте реституция играет особо важную роль. In that context restitution plays a particularly important role.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !