Beispiele für die Verwendung von "контроля" im Russischen
Übersetzungen:
alle17165
control11542
monitoring2729
inspection369
supervision297
oversight196
check141
surveillance97
checking65
auditing45
checkout1
andere Übersetzungen1683
производственного оборудования, используемого для контроля, сортировки или анализа свойств материалов;
Industrial equipment used for inspection, sorting or analysis of the properties of materials;
систему программ эпидемиологического контроля и надзора
system of program epidemiological checks and supervision
Последним этапом является установление прозрачного контроля над полученными данными.
The final step is to establish transparent oversight of the data being collected.
осуществление радиологического контроля металлолома и металлопродукции;
Performing radiological surveillance of scrap metal and metal products;
Применимость: Применение будет обеспечиваться посредством контроля герметичности во время очередной проверки.
Enforceability: Enforcement will rely upon checking the leakproofness at the next inspection.
сертификация (сертифицированный внутренний аудитор, сертифицированный государственный аудитор, сертификация по вопросам самооценки контроля).
Certifications (Certified Internal Auditor, Certified Government Auditing Professional, Certification in Control Self-Assessment).
Система контроля качества и ревизия органа по периодическим проверкам и испытаниям
Quality system and audit of the periodic inspection and test body
Управление опасными отходами или специальными отходами регламентируется Постановлением 1996 года о кодификации отходов, требующих специального контроля.
The management of dangerous or special wastes is covered by the 1996 Ordinance on the codification of wastes requiring special supervision.
Противники благоразумного контроля над системными рисками занимают две различные позиции.
Opponents of prudential oversight of systemic risk take two different positions.
Нет никакого контроля и противовеса этим полномочиям.
There are no checks and balances on these powers.
Говорилось, что факторами нравственного контроля являются зрение и слух.
It said the main agents of moral surveillance are sight and sound.
Полная и точная документация является главной составной частью предлицензионных проверок и контроля после поставки.
Complete and precise documentation constitutes an essential part of pre-licensing checking and post-shipment verifications.
В графе 2 следует указать наименование государственной или национальной службы контроля, имеющей контрольные функции в этих случаях.
The government or national control service, which has the auditing role in these cases, should be specified in box 2.
Стационары требуют особого внимания и контроля.
Residential facilities require special attention and monitoring.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung