Ejemplos del uso de "кончикам пальцев" en ruso
Боль распространялась от запястья к кистям, к кончикам пальцев, от запястья вверх к локтю, почти до самого плеча.
The pain had spread from her wrist to her hands, to her fingertips, from her wrist up to her elbow, almost all the way to her shoulder.
Помните, я упоминал ранее детей, потерявших кончики пальцев.
Remember that I mentioned before the children who lose their fingertips.
Никак не в форме человеческой руки, с 21 градусами свободы движения от плеча до кончиков пальцев".
Not in an envelope of a human arm, with 21 degrees of freedom, from your shoulder to your fingertips."
Другими словами это всё еще одиночное простое представление кончиков пальцев в сложно организованной поверхности коры головного мозга.
In other words there is still a single, simple representation of the fingertips in this most organized of cortical areas of the surface of the skin of the body.
Другие устройства частотной модуляции, встроенные в кончики пальцев, при соприкосновении с поверхностью посылают сигнал чувствительной зоне коры головного мозга и, в результате, человек чувствует прикосновение.
And other FM devices implanted in fingertips, on contacting a surface, will send a message back to the sensory cortex of the brain, so that the person feels a sense of touch.
Если мы посмотрим на избирательность откликов в коре головного мозга обезьяны, мы видим что обезьяна изменила характеристику фильтров, которые представляют входные данные от кожы с кончиков пальцев, которые задействованы.
If we look at the selectivity of responses in the cortex of the monkey, we see that the monkey has actually changed the filter characteristics which represents input from the skin of the fingertips that are engaged.
Думаю, парень покрыл кончики своих пальцев лаком для ногтей.
I think the guy used nail polish to cover his fingertips.
И даже если его губы молчат, разговаривают кончики его пальцев".
If his lips are silent, he chatters with his fingertips."
Сейчас я покажу вам Доминика Страусс-Кана с Бараком Обамой, разговаривающего кончиками своих пальцев.
I'm going to show you Dominique Strauss-Kahn with Obama who's chattering with his fingertips.
И я прикрепил резину к кончикам щипцов, чтобы они не давили на стекло.
And I built rubber around the end of the tweezer so it wouldn't crush the glass.
На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky.
Лютер Рабиновиц соединил кончики пальцев в пирамидку.
Luther Rabinowitz made a pyramid of his fingers.
полноценная работа с рыночными и отложенными ордерами, установить Sell Limit и Take Profit можно простым движением пальцев
Full-scale work with market and pending orders, Sell Limit and Take Profit can be set with a single finger movement
Всегда включенный экран можно заблокировать, коснувшись его тремя или большим количеством пальцев, или же всей ладонью, или нажав на кнопку включения смартфона, или перевернув смартфон цветным дисплеем вверх.
The always-on display locks by touching the screen with three or more fingers, or your palm, pressing the power button, or flipping the phone over and starting to use the colour display.
Повернуть и изменить размер наклейки путем сведения и разведения пальцев.
Rotate and resize a sticker by using two fingers to pinch and zoom.
Чтобы обеспечить правильное положение запястий и пальцев, во время использования геймпада держите запястья прямо.
To promote proper wrist and finger postures, keep your wrists straight while holding and using controllers.
повернуть и изменить размер текста с помощью сведения и разведения двух пальцев;
Rotate and resize the text by using two fingers to pinch and zoom.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad