Exemples d'utilisation de "королевствах" en russe
Ничто в Пяти королевствах не сравнится с его целительной силой.
Its healing powers are without equal in the Five Kingdoms.
Некоторые представители правящих классов в различных корейских королевствах сотрудничали с иностранными державами, а некоторые боролись с ними.
Some of the ruling classes in various Korean kingdoms cooperated with the foreign powers, and some struggled against them.
И это сейчас главный вопрос - защита королевства.
And that is the only matter in hand - the defence of the realm.
Но быть суровым ради защиты королевства - это не порок.
But sternness in defense of the realm is no vice.
Соединенное Королевство давно привечает экстремистов.
The United Kingdom had long welcomed extremists.
Его завещание, без которого его королевство будет снова обращено в папизм!
His will, without which we shall see his realm restored to popery!
В них описываются злоупотребления властью и привилегиями, про жадность священства в королевстве вашего величества.
Books which detail the abuses of power, privileges, the greed of the clergy in your majesty's realm.
Только семи разумным видам существ из известных королевств требуется повышенный уровень азота, гуманоидов среди них нет.
Only seven intelligent species across the known realms require heightened levels of nitrogen gas, none humanoid.
В твоих руках судьба всего королевства.
You are the one who holds the fate of this kingdom in the balance.
С тех пор я прячусь в лесу, пытаясь накопить деньжат, чтобы уехать отсюда, бежать в другое королевство.
I've been hiding in the forest ever since, trying to amass enough fortune to leave this place, escape to another realm.
В Законе о самоуправлении признается особое положение Гренландии в рамках Королевства с национальной, культурной и географической точек зрения.
The Home Rule Act recognizes the distinct position of Greenland from national, cultural and geographical points of views within the Realm.
В Законе о самоуправлении Фарерских островов признается их особое положение в рамках Королевства с национальной, культурной и географической точек зрения.
The Faroe Islands Home Rule Arrangement recognizes the distinct position of the Faroes from national, cultural and geographical points of views within the Realm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité