Exemples d'utilisation de "красивую" en russe avec la traduction "beautiful"

<>
Они дают красивую коричневую корочку. They give us that beautiful brown crust.
Спасибо за твою красивую открытку. Thank you for your beautiful postcard.
Посмотрите на эту большую, красивую опухоль. Look at the whole big, beautiful, shapely thing.
Я нашёл красивую ракушку на берегу. I found a beautiful shell on the shore.
Том делает красивую мебель из дерева. Tom makes beautiful furniture out of wood.
Я нашла красивую ракушку на берегу. I found a beautiful shell on the shore.
И так он получил эту красивую кривую. And so he came up with this beautiful curve.
Как вы опишете красивую и сексуальную леди? How do you describe a beautiful and sexy lady?
Во время летних каникул я встретил красивую женщину. During the summer holidays I met a beautiful woman.
Я люблю красивых женщин, красивых собак, красивую мебель. Like I love a beautiful lady, I love a beautiful dog, I love a beautiful piece of furniture.
Посмотрите на красивую вещь, которую Чихо нам показала. Look at that beautiful thing Chiho showed us.
Похоже, чьё-то эго сформировало красивую голую китаянку. Huh, looks like somebody's ego shaped a beautiful naked Chinese girl.
Дамы и господа, сейчас мы исполним красивую римскую песню. Ladies and gentlemen, we will now sing you a beautiful Roman song.
Я видела эту красивую гардению в городе, плавающую в стеклянной коробке. I saw this beautiful gardenia in the city, floating in a glass box.
Они становятся доступными печи для карамелизации, чтобы дать нам красивую корку. They become accessible to the oven for caramelization to give us a beautiful crust.
Она посмотрела на несколько кукол и выбрала самую красивую из них. She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.
Продюсер сказал, что они ищут новое лицо - милую, невинную и красивую девушку The producer told us they were looking for some sweet, innocent and beautiful fresh face.
Раввины описывают это как быть царем, который имеет красивую и хрупкую стеклянную вазу. The rabbis describe this as being like a king who has a beautiful, fragile glass bowl.
Например, давайте возьмем вот эту красивую стену, на которой изображены треугольники с загнутыми вершинами. For example, let's take this beautiful wall with the triangles with a little twist on them.
И они ответственны, например, за красивую эволюцию языкового процессора в любом нормально развитом ребенке. And they account for, for example the beautiful evolution of a language-specific processor in every normally developing baby.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !