Exemples d'utilisation de "курсах" en russe
Ниже представлены обязательные сведения о курсах.
The following information is required information for courses.
* Указанный выше курс акций основан на альтернативных обменных курсах.
* Equity prices above are from alternative exchanges.
Чтобы узнать о курсах подробнее, нажмите на ссылки ниже.
Click below to see an overview of what each certification track covers.
Но даже при колеблющихся валютных курсах США сохранили преимущество:
But, even under floating exchange rates, the US retained an advantage:
МВФ мог бы выдать центральным банкам гарантии против рыночного риска, который существует при текущих курсах ценных бумаг.
The IMF could guarantee the central banks against market risk at current prices.
Реалии нынешнего времени — возникновение строительных блоков, нерасторжимая увязка между развитием и безопасностью необходимость в развитии безопасности человека и безопасности государств на параллельных курсах — четко отражают, как сильно мир изменился после 1945 года.
Present-day realities — the emergence of building blocks, the inextricable linkage between development and security, and the need to develop human and State security on parallel tracks — clearly reflect how much the world has changed since 1945.
Всего в этих курсах приняли участие 74 человека.
A total of 74 persons attended the enhanced courses.
Дополнительные сведения о курсах обмена валют см. в разделе Курсы валют (форма).
For more information about currency conversion rates, see the Currency exchange rates (form).
Кто-то может подражать Дж. П. Моргану, обычный ответ которого на вопросы о курсах акций и облигаций, а также ставках процента сводился к простой фразе: "рынок будет колебаться".
One could emulate J.P. Morgan, whose standard response to questions about stock prices, bond prices, and interest rates was to say simply, "The market will fluctuate."
7 мая завершилась подготовка на курсах английского языка.
English language courses finished on 7 May.
Но вопрос о том, как нам думать о валютных курсах и должным образом управлять ими, всегда останется актуальным.
But the issue of how we should think about exchange rates and their appropriate management is a perennial one.
Эта программа, подкрепляемая другими дополнительными мерами, обеспечит доступ к системе кредитования жилищного строительства на льготных условиях, получение скидок с покупной цены на жилые дома и обучение на курсах финансовой грамотности.
The programme, together with other, complementary measures, will provide access to affordable home-loan financing, discounts on the purchase price of houses and money-management training.
В таблице 3 доклада содержится подробная информация об оперативных обменных курсах в 2002 году по всем главным местам службы.
Schedule 3 of the report provides detailed information on the operational rates of exchange in 2002 for all main duty stations.
Значительное увеличение потребностей в результате изменений в обменных курсах, ценах и показателях инфляции приведет к увеличению нагрузки на бюджет по программам на текущий двухгодичный период и затруднит преодоление последствий бюджетных сокращений.
The considerable increases in requirements caused by changes in exchange rates, prices and inflation would place a burden on the programme budget for the current biennium and make it difficult to offset the effects of budget cuts.
На курсах можно регистрировать работников, контактных лиц и кандидатов.
You can register workers, contacts, and applicants for a course.
В архиве котировок собрана информация о курсах валютных пар рынка Форекс и других финансовых инструментов за различные промежутки времени.
The quotes history contains information on the exchange rates of forex currency pairs and other financial instruments over various time periods.
Например, если тема сообщения — Сведения о курсах акций, а в условии Тема содержит любое из этих слов указаны слова Contoso и акций, то условие выполняется, так как тема содержит одно из указанных значений.
For example, if an email message has the subject Stock price information, and the The subject includes any of these words condition is configured to match the words Contoso or stock, the condition is satisfied because the subject contains at least one of the specified values.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité