Exemples d'utilisation de "кусочке" en russe avec la traduction "piece"

<>
Капля крови в разбитом кусочке маминой фамильной фарфоровой посуды. A drop of blood on a shattered piece of my mother's family china.
Исполнилось не только желание о кусочке пирожка, но и желание о мире. Not only did the wish of a piece of doughnut come true, the wish of peace came true.
Полагаю, что мы сможем уладить это, скажем, утроив ту сумму, что нацарапана на этом кусочке бумаги. I believe we can settle for, say, uh Triple the amount scratched on this piece of parchment.
Я обещал принести кусочек детишкам. I promised to bring back a piece to my kids.
Последний кусочек в мозаику, а? Last piece of the jigsaw, eh?
Вы выносите кусочек на свет. And you take the piece out into the daylight.
Том получил маленький кусочек пирога. Tom got a small piece of pie.
Три кусочка данных - это ничего. Three pieces of data is nothing.
Два кусочка копченой пикши, пожалуйста. I'll have two pieces of smoked haddock, please.
Я порежу тебя на кусочки. I'll slice you into pieces.
Ты разрывала их на кусочки! You cut them to pieces!
Все это - кусочки графического дизайна. All of these things are pieces of graphic design.
Сейчас ты развалился на кусочки. You're broken to pieces right now.
Немного нарезанного из кусочков ветчины. The little chopped of pieces of ham.
Несколько кусочков формированного силиконового эластомера. Some pieces of a molded silicone elastomer.
Это последний кусочек от музыкальной шкатулки. That's the last piece of the music box.
Ладно, один кусочек информации для расследования. One piece of investigative information at a time.
И кусочек орехового торта с бананом. And a piece of that, um, banana walnut cake.
отколоть кусочек, что уехать из Египта. He had to break off a piece to get out of Egypt recently.
Обмакиваешь кусочек и ешь, вот так. You coat the pieces and toss it into your mouth, like so.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !