Exemples d'utilisation de "лицами" en russe avec la traduction "face"
Они возвращаются и они просто-напросто - они заменяются другими лицами.
They come back and they get replaced by more faces.
Мы просто сидели с похоронными лицами с нашими бесплатными экземплярами от SkyMall.
We all just sat there with our faces buried in our complimentary copies of SkyMall.
Это путешествие привело меня в Исламабад, где я познакомилась с женщинами с расплавленными лицами.
It has taken me, this journey, to Islamabad, where I have witnessed and met women with their faces melted off.
Некоторые международные издания сочли это попыткой избавиться от людей, ставших лицами мер жесткой экономии.
Some international media described that as firing the faces of austerity.
И я наблюдаю за вашими лицами, потому что ваши лица мне о многом говорят.
And I'm watching your faces, because your faces are telling me something.
Третий же проистекает из культуры массовой информации, одержимой стремлением связывать события с конкретными лицами.
And the third is the result of our media culture, obsessed as it is with putting a "face" to events.
Статуя является эталоном, и она устанавливает связь между личностью Леонардо и этими тремя лицами.
The statue is the reference, and it connects the identity of Leonardo to those three faces.
Мы сидим с печальными лицами, погрузившись в депрессию, потому что выяснилось, что человек не убийца.
You and me with long faces, Plunged into despair because we find out a man didn't kill his wife.
Теперь, говоря о красоте, нельзя отрицать тот факт, что таким образом было проведено множество экспериментов с лицами.
Now when talking about beauty you can't get away from the fact that a lot experiments have been done in this way with faces and what have you.
Хотя уже существуют роботы с мягкими и гибкими телами, человекоподобными лицами и выражениями, а также большим репертуаром движений.
There are already some robots, though, with soft, flexible bodies, human-like faces and expressions, and a large repertoire of movement.
Наш мир в новом тысячелетии имеет врага по имени нищета, врага с двумя лицами: крайняя нищета и вызывающее богатство.
Our world in the new millennium has an enemy named poverty, an enemy with two faces: extreme poverty and insolent opulence.
Джиллиан на передней двери и убедитесь, что мы получим барменов, которые смогут сделать напитки, а не только с красивыми лицами.
Have Jillian at the front door and make sure we get bartenders who can make drinks this time, not just pretty faces.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité