Exemples d'utilisation de "любила жизнь" en russe

<>
И она любила надвигающуюся смерть так же сильно, как до этого любила жизнь. And she was loving the prospect of death as much as she had loved life.
Конечно, она не была чистюлей, и завязывала шнур от твоего компа вместо пояса, но она любила свою жизнь, открыто, свободно, без стыда. Sure, she wasn't clean or refined, she didn't not use your computer power cord as a belt, but she loved her life, openly, freely, unashamed.
Я любила его всю свою жизнь. I've been in love with him all my life.
Она любила помогать людям направлять свою жизнь в нужное русло. She loved helping people get their lives back on track.
И будучи ребёнком я любила думать о роботе, который взаимодействовал бы с нами совсем как надёжный, предупредительный друг, способный сделать нашу жизнь интереснее и радостнее, и способный помочь спасти пару галактик. And as a little girl, I loved the idea of a robot that interacted with us much more like a helpful, trusted sidekick - something that would delight us, enrich our lives and help us save a galaxy or two.
Бог давший нам жизнь, дал нам с ней и свободу. The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
Нет бывает матери, которая не любила бы своих детей. There is no mother that doesn't love her children.
Как ты можешь зарабатывать на жизнь, продавая газеты? How can you make a living from selling newspapers?
Она любила толстых мужчин, поэтому решила перейти в буддизм. She loved fat men, so she decided to convert to Buddhism.
Жизнь не длинная, она широкая! Life is not long, it is wide!
Она не любила своего мужа. She didn't like her husband.
Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним. I would rather remain single than live an unhappy life with him.
Девочка любила лазать по деревьям. That girl loved climbing trees.
Жизнь - это смертельный недуг, передаваемый половым путём. Life is a fatal sexually transmitted disease.
Но она любила детей, и ей нравилась работа. But she liked children and she enjoyed her work.
Жизнь начинается когда мы начинаем платить налоги. Life begins when we start paying taxes.
Она одинаково любила своих детей. She loved her children alike.
Спустя годы страданий, она, наконец, решила забыть прошлое и начать новую жизнь. After years of suffering, she finally decided to forget the past and begin a new life.
Она любила мать всем сердцем. She loved her mother dearly.
Она зарабатывает на жизнь официанткой. She waits tables for a living.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !