Sentence examples of "любимая" in Russian

<>
Это Джен, моя любимая женщина! This is Jen, the woman I love!
Это была любимая мелодия ее сына, и моя - тоже. It was her son's favorite song, just like mine.
Это паста для завтрака, любимая в Великобритании. Marmite is a breakfast spread beloved of the British.
Кстати, а кто твоя любимая черепашка? Who's your favourite turtle, then?
Еще одна штука, которая сильно меня раздражает в мобильных телефонах, это, наверное, моя любимая мозоль во всей технике. Another thing that really bothers me about cell phones today - this is probably my biggest pet peeve in all of technology.
Печальна наша участь, любимая моя. Ours is a sad fate, my lovely.
Ну, когда наша любимая дочь пойдет работать, она сможет купить белые персики в любом колличестве, хорошо? Well, when our darling daughter gets a job, she can buy all the organic white peaches she wants, okay?
А внизу моя любимая - маленький самец через 4 часа после освобождения знакомится с самкой, выросшей на воле. And on the bottom, my personal favorite, the little male over there, four hours after his release he was together with a wild female.
У тебя есть любимая дома. You have someone you love back home.
Ну же, хочу знать, как моя любимая женщина стала такой. Please, I'd like to know how the woman I love came to be.
Ну, Золушка, ну, крошка моя дорогая, любимая моя дочка. Cinderella, I am begging you, my dear, beloved daughter.
Привет, Блум, твоя любимая женщина на проводе. Hi, Bloom, it's your favourite girl.
Друг Лоис "яхтсмен" и его любимая жена "Кака" пригласили нас на этот Надменный аукцион завтра днем. Lois' friend "yacht boy" and his lovely wife "Caca" invited us to some hoity-toity auction tomorrow afternoon.
Любимая женщина, носящая моего ребенка. The woman I love is carrying my child.
Да, это вроде того, как твоя любимая группа становится мегапопулярной, но ты продолжаешь фанатеть. Yeah, it's like when your favorite band gets popular, but I'm sticking with it.
И наконец, кровь её усыновленного ребенка моя любимая дочь Фрея. And finally, blood of her adopted child, my beloved daughter Freya.
Ваша любимая торговая платформа теперь доступна и для популярной операционной системы Android. Your favourite trading platform is now available to download on the popular Android operating system.
С днем свадьбы, любимая моя. Happy anniversary, my love.
Ты не думаешь, что меня убивает зрелище того, как моя любимая женщина жертвует собой таким образом? You don't think it kills me to watch the woman I love sacrifice herself like that?
Швейцария и ее любимая Женева счастливы принимать вас здесь, и для нас это большая честь. Switzerland and its beloved Geneva have been honoured and delighted to receive you here.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.