Exemples d'utilisation de "люди" en russe avec la traduction "beings"
Traductions:
tous40155
people24079
person5160
man3201
human2008
persons1186
individual1128
humans784
beings538
human being354
body135
folks67
folk10
a fellow4
human element2
poeple2
ppl1
homme1
autres traductions1495
Это люди со сверхчеловеческими способностями и силой.
I mean, this is literally human beings with super-human strength and abilities.
Также все люди любят, чтобы их развлекали.
The other thing about human beings is that we love to be entertained.
Да, но люди немного умнее, чем моллюски.
Yes, but human beings are slightly more intelligent than whelks.
Они - разумные существа, значительно более развитые чем люди.
They are sapient beings far more advanced than humans.
Я говорю о том, что люди не одномерны.
What I am saying though is that human beings are not one-dimensional.
К сожалению, помехами, мешающими бесперебойной работе машины, являются люди.
Unfortunately, the frictions that disrupt the machine’s smooth operation are human beings.
Конечно, люди и государства зачастую ведут себя аналогичным образом.
Of course, human beings and nation states do often behave in similar ways.
Они были одомашнены, и люди изменяют свои религии тысячи лет.
They have become domesticated, and human beings have been redesigning their religions for thousands of years.
И, разумеется, мы, люди, далеко ушли в развитии от ворон.
And of course, we human beings are way out on the end of the distribution like the crows.
В заведении доктора Эмери пациенты живут, как обычные нормальные люди.
In Dr. Emery's ward the patients live like normal human beings.
Нейробиологи доказали, что в силу своей природы люди предрасположены быть оптимистами.
Neuroscientists have actually shown that human beings are hard-wired to be optimists.
Я хочу умереть на своей земле, где люди похоронены на небесах.
I want to die in my own land where Human Beings are buried in the sky.
Мы, люди, обладаем уникальной способностью мысленно уноситься за пределы сиюминутной реальности.
As human beings, we have this unique ability to have our minds stray away from the present.
А люди, их телосложение и характер, не менялись в течение тысячелетий.
And human beings, their physique and character, has not changed for thousands of years.
Поскольку люди разумны, они стремятся использовать наиболее доступные ресурсы в первую очередь.
Since human beings are intelligent, they tend to use the most accessible resources first.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité