Sentence examples of "люди" in Russian with translation "person"

<>
Эти люди правят этой страной. These persons run this country.
Нормальные люди всю жизнь избегают таких ситуаций. An ordinary person spends his life avoiding tense situations.
Добрые люди в такую рань не шатаются. Anyone who rings the bell this early is not a nice person.
Во многих местах слепые люди продают лотерейные билеты. In many places blind persons sell lottery tickets.
А те, кто нет невоспитанные, тупые люди, да? And that anybody who doesn't is an ignorant, dumb person, okay?
Запах известен тем, что люди воспринимают его по-разному. Smell has this reputation of being somewhat different for each person.
И люди, совершившие ошибку Они не знают, что делать. And the person who makes the mistake, they don't know what to do.
Но люди с сильным характером дают другому второй шанс, так? And it's a sign of character to give a person a second chance, right?
Это потому, что люди, которые делают подобное всю жизнь практикуются. It's because the kind of person who does this spends their life practicing.
Почему ты не пользуешься пробковой панелью, как делают нормальные люди? Why don't you get a corkboard Like a normal person?
Эти люди исчезли после уже конфликта под наблюдением НАТО и ООН. These missing persons disappeared after the conflict, on NATO's and the United Nations' watch.
Членами этой комиссии станут выдающиеся люди, получившие должности сообразно своим заслугам. The Board’s members would be eminent persons appointed on the basis of merit.
К сожалению, люди также часто заключают брак с абсолютно неправильным человеком. Sadly, it's also common to marry the absolute wrong person.
Рабочие центры — это машины, люди, инструменты или поставщики, используемые для выполнения операции. Work centers are the machine, persons, tools, or vendors used to perform the operation.
Сейчас единственные люди, кому ты можешь доверять, - это я и Северус Снейп. From now on the only person you can trust Harry, is me and Severus Snape.
Мы знаем, что невинные люди погибнут, если мы не согласимся с угонщиками. We know that innocent persons will die unless we accede to the highjackers.
Вот так люди с бедами превратили фонари на поле в оружие, метающее молнии. So a troubled person turns the outfield lights into lightning guns.
Не понимаю, почему мы просто не можем сесть на автобус, как все нормальные люди. I don't see why we couldn't just catch the bus like any normal person.
Это объясняет почему все люди в этой аудитории чувствуют себя комфортно покупая компьютеры Apple. This explains why every single person in this room is perfectly comfortable buying a computer from Apple.
Многие люди остались без крова в результате разрушений, причиненных ветрами, наводнениями и приливными волнами. Scores of persons were left homeless from destruction by wind, flooding and tidal waves.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.