Exemples d'utilisation de "люди" en russe avec la traduction "person"

<>
Эти люди правят этой страной. These persons run this country.
Нормальные люди всю жизнь избегают таких ситуаций. An ordinary person spends his life avoiding tense situations.
Добрые люди в такую рань не шатаются. Anyone who rings the bell this early is not a nice person.
Во многих местах слепые люди продают лотерейные билеты. In many places blind persons sell lottery tickets.
А те, кто нет невоспитанные, тупые люди, да? And that anybody who doesn't is an ignorant, dumb person, okay?
Запах известен тем, что люди воспринимают его по-разному. Smell has this reputation of being somewhat different for each person.
И люди, совершившие ошибку Они не знают, что делать. And the person who makes the mistake, they don't know what to do.
Но люди с сильным характером дают другому второй шанс, так? And it's a sign of character to give a person a second chance, right?
Это потому, что люди, которые делают подобное всю жизнь практикуются. It's because the kind of person who does this spends their life practicing.
Почему ты не пользуешься пробковой панелью, как делают нормальные люди? Why don't you get a corkboard Like a normal person?
Эти люди исчезли после уже конфликта под наблюдением НАТО и ООН. These missing persons disappeared after the conflict, on NATO's and the United Nations' watch.
Членами этой комиссии станут выдающиеся люди, получившие должности сообразно своим заслугам. The Board’s members would be eminent persons appointed on the basis of merit.
К сожалению, люди также часто заключают брак с абсолютно неправильным человеком. Sadly, it's also common to marry the absolute wrong person.
Рабочие центры — это машины, люди, инструменты или поставщики, используемые для выполнения операции. Work centers are the machine, persons, tools, or vendors used to perform the operation.
Сейчас единственные люди, кому ты можешь доверять, - это я и Северус Снейп. From now on the only person you can trust Harry, is me and Severus Snape.
Мы знаем, что невинные люди погибнут, если мы не согласимся с угонщиками. We know that innocent persons will die unless we accede to the highjackers.
Вот так люди с бедами превратили фонари на поле в оружие, метающее молнии. So a troubled person turns the outfield lights into lightning guns.
Не понимаю, почему мы просто не можем сесть на автобус, как все нормальные люди. I don't see why we couldn't just catch the bus like any normal person.
Это объясняет почему все люди в этой аудитории чувствуют себя комфортно покупая компьютеры Apple. This explains why every single person in this room is perfectly comfortable buying a computer from Apple.
Многие люди остались без крова в результате разрушений, причиненных ветрами, наводнениями и приливными волнами. Scores of persons were left homeless from destruction by wind, flooding and tidal waves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !