Exemples d'utilisation de "лёгкой добычей" en russe

<>
Итак, пока не сплавим ребёнка, мы будем лёгкой добычей? So, what, unless we waste the kid, we're sitting ducks?
Если она хотела талисман, то мы были лёгкой добычей. If she wanted the talisman, we would have been sitting ducks.
Пока они иголка в стоге сена, вы будете лёгкой добычей, господин Президент. Without a bead on any of them, you're a sitting duck, Mr. President.
У них не было плана, в итоге они стали лёгкой добычей, ждущей когда её пожарят на вертеле. They had no plan, so they ended up sitting ducks, waiting to get roasted on a spit.
Возможно вы и не должны, но если останетесь здесь, вы будете лёгкой добычей, для того кто пытался вас спалить живьем. You probably shouldn't, but if you stay here you're gonna be sitting ducks for whoever it was who tried to burn you guys alive.
Ваши монеты там легкая добыча. Your coins are sitting ducks in there.
Ты увидел это место и подумал, что это легкая добыча. You saw this place and thought, easy mark.
Зачем нанимать команду профи, чтобы убрать такую легкую добычу, как она? Why hire a pro hit squad to take out a soft target like her?
Вы собираетесь стать легкой добычей. You're going to be a sitting duck.
Я думал, что ты - очередная лёгкая добыча, но ты разглядел мою небольшую аферу и преподал мне пару уроков о ведении дел в Гамма квадранте. I thought you were just another easy mark but you saw right through my little scam and taught me a thing or two about doing business in the Gamma Quadrant.
Он сказал, что мы легкая добыча. He said we're sitting ducks.
Так или иначе мы легкая добыча. We're sitting ducks either way.
Парень, ты для него легкая добыча! You're a sitting duck, man!
Мы легкая добыча в этом шторме. We're just sitting ducks in this storm.
Министр с секретами - легкая добыча для шантажа. A minister with secrets is a sitting duck for blackmail.
Мы станем легкой добычей, если останемся здесь. We're sitting ducks if we stay here.
Когда сидишь в кафе один, становишься легкой добычей. And if you eat alone in the cafeteria, You are a sitting duck.
Не нравится мне отсиживаться в ожидании легкой добычи. I don't like waiting like sitting ducks.
Ладно, если это так, то он лёгкая добыча. Okay, if that's what's happening, he's a sitting duck out there.
Если сюда кто-нибудь придет, то мы станем легкой добычей. If anyone comes in here, we're sitting ducks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !