Exemples d'utilisation de "массах" en russe
Traductions:
tous1435
mass1072
masses143
weight79
lot69
bulk36
host18
array7
massa5
congeries1
heaviest1
autres traductions4
Воспринимаемый в широких массах как способный технократ, Мусави часто показывал способность руководить сложным экономическим и политическим лабиринтом Ирана.
Widely viewed as a capable technocrat, Mousavi has often been able to navigate Iran's complicated economic and political maze.
В настоящее время главной причиной для беспокойства египетских либералов должно быть скорее восприятие их призывов в массах и способность мобилизовать поддержку, нежели участие в схватках с салафитами и попытки ввести конституцию любым путем, демократическим или нет.
At the moment, Egyptian liberals’ main concern should be their popular appeal and ability to mobilize support, rather than picking fights with the Salafis and trying to enforce a constitution by any means, democratic or not.
Такие международные мероприятия, как Всемирный день народонаселения, ежегодные презентации доклада “State of World Population” («Состояние населения в мире»), и все более широкое использование послов доброй воли в странах мира оказались чрезвычайно успешными средствами пропаганды в массах и мобилизации поддержки глобальной повестке дня ЮНФПА и укрепления мандата и имиджа Фонда.
International events such as World Population Day, the annual launches of the State of World Population report and the growing use of Goodwill Ambassadors in countries throughout the world have been highly successful in creating support for and broad-based awareness of UNFPA's global agenda and in promoting the Fund's mandate and image.
Из четырех объектов культурного наследия, указанных в претензии, Дура-Европос был выбран Сирией для подробного анализа в силу того, что, согласно Сирии, именно этот объект " расположен в районе, наиболее сильно пострадавшем от загрязнения газами и твердыми частицами, образовавшимися в результате горения нефти и находившихся в воздушных массах, пришедших с территории Ирака ".
Of the four cultural heritage sites named in this claim, Syria selected Dura Europos for detailed analysis because, according to Syria, this site is “situated exactly inside the region mostly involved by the diffusion of the gases and of the particulate pollutants produced by the oil burning coming from Iraq.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité