Exemples d'utilisation de "мгновенно" en russe avec la traduction "instantly"
Traductions:
tous588
instant309
instantly70
instantaneous53
flash31
instantaneously21
momentary2
snappy1
autres traductions101
Большинство депозитов зачисляется мгновенно (см. таблицу выше).
Most funds deposits are executed instantly (refer to table above)
Вода мгновенно превращается в крошечные кристаллики льда.
Any liquid water instantly freezes into tiny ice crystals.
Я просто знал, мгновенно что Мне была предоставлена возможность.
I just knew instantly that I'd been given an opportunity.
Вы оплачиваете покупку, и мгновенно она обесценивается на 30%.
You write the check, and instantly it depreciates 30 percent.
Однако все внесенные ими изменения будут отображаться почти мгновенно.
However, any changes they make will show up almost instantly.
Человек, находящийся рядом с незащищенной капсулой, умер бы мгновенно.
A human standing in front of an unprotected capsule would die instantly.
Мгновенно создавайте черновики кампаний, групп объявлений или отдельных рекламных объявлений
Instantly create drafts of your campaigns, ad sets or ads
Мгновенно загружайте миллионы композиций на устройство под управлением Windows 8.1.
Instantly stream millions of songs on your Windows 8.1-based device.
Могу ли я мгновенно переключаться между цифровыми версиями игр Xbox One?
Can I instantly switch between digital versions of Xbox One games?
мгновенно высмеянной средствами массовой информации за то, что она так безумно запутана.
Instantly ridiculed by the media for being so crazy complicated.
Это соответствует 37 G ускорения, и вы можете потерять сознание почти мгновенно.
That’s the equivalent of 37 Gs, enough to knock you unconscious almost instantly.
Функция "Радио" мгновенно создает индивидуальные плейлисты, состоящие из композиций ваших любимых исполнителей1.
Radio instantly creates customized playlists based on your favorite artists1.
Когда мы покинули зал для прессы, к Сапену мгновенно вернулось былое дружелюбие.
As we left the pressroom, Sapin instantly switched back to bonhomie.
Обмен сообщениями на Facebook позволяет мгновенно связываться с людьми, о которых вы заботитесь.
Messaging on Facebook lets you instantly reach people you care about.
Мы можем мгновенно знакомиться с новостями и мнениями (даже мнения миллионеров в бегах).
We can find reported news and sentiment instantly (even those of software millionaires on the run).
Обратите внимание на то, что в области предварительного просмотра мгновенно отражается результат изменений.
Notice that the preview pane instantly shows you the results of your changes.
Интернет также распространяет шаблоны того, как выглядит подлинная демократия - мгновенно и в мировых масштабах.
The Internet is also disseminating templates of what real democracy looks like - instantly and worldwide.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité