Exemples d'utilisation de "местоположениями" en russe

<>
Перемещение основных средств между местоположениями, фондами, программами и подразделениями. Transfer fixed assets between locations, funds, programs, and departments.
Это будет палетой для возвратов, инфокоды или коды причины которых не сопоставлены с местоположениями возврата. This is the pallet for returns whose info codes or reason codes are not mapped to return locations.
Это будет местом хранения для возвратов, инфокоды или коды причины которых не сопоставлены с местоположениями возврата. This is the inventory location for returns whose info codes or reason codes are not mapped to return locations.
Квалификация библиотечного персонала и, следовательно, качество обслуживания значительно различались между отдельными местоположениями, завися от уровня организуемой профессиональной и технической подготовки. Library staff skills, and consequently quality of service, varied widely between locations, depending on the level of professional and technical training available.
Просматривайте сведения о ситуации на дорогах в дорожном и гибридном представлении и быстро переключайтесь между вкладками с недавними местоположениями и маршрутами. See live traffic info in road or aerial view, and quickly switch between recent locations or directions using tabs.
Может быть сложно определить, когда следует создать одну запись субъекта для клиента с несколькими местоположениями, а когда, напротив, создать по одной записи субъекта для каждого из местоположений клиента. It can be difficult to know when to create a single party record for a customer that has multiple locations, for example, versus when to create a party record for each location for the customer.
Новое местоположение будет немедленно использовано. The new location will be used immediately.
Время упреждения применяется к конкретному местоположению. The lead time is applied to a specific site.
Во всем мире, города являются и местоположением, и средоточием основных дебатов в обществе, и не зря. Throughout the world, cities are both the locus and the focus of society’s major debates, and for good reason.
Нажмите Местоположение дальше История местоположений. Tap Location and then Google Location History.
Версии маршрута должны использоваться в рамках конкретного местоположения. Route versions must be site-specific.
Это местоположение называется архивным каталогом. This location is called an archive directory.
Настройка времени упреждения для заказа на продажу для конкретных местоположений Set up site specific sales order lead times
Не отображается текущее местоположение телефона? Can't see the current location?
Зависит от ряда факторов, включая густоту заражённых рядом с местоположением объектов. Depends on a number of factors including density of the infected around target sites worldwide.
Изменение резервирования в отдельном местоположении Change reservation on an individual location
Резервирование можно выполнить только для складов, которые находятся в одном местоположении. The reservation can only be made from warehouses in the same site.
Вложения из других местоположений ограничены. Attachments from other locations are restricted.
В поле Сайт выберите местоположение, в котором вы настраиваете сведения об операциях. In the Site field, select the site on which you are setting up operations information.
Нажмите Местоположение дальше История местоположений. Tap Location and then Google Location History.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !