Exemples d'utilisation de "могилой" en russe
В Китае по традиции семья следит за могилой родственника.
In China, it's a tradition for a man's family to look after his grave.
Спасение 33 чилийских шахтеров из того места, которое по опасениям должно было стать их могилой, дало миру повод приободриться.
The rescue of the 33 Chilean miners, from what was feared would be their tomb, gave the world something to cheer about.
В настоящее время над каждой братской могилой воздвигнут деревянный столб.
Today, a wooden pole marks each mass grave.
Все больше и больше людей полагает, что они делают своим детям добро, позволяя похоронить себя анонимно "под зеленой травой", чтобы уменьшить расходы на похороны и исключить последующий уход за могилой.
More and more people believe that they are doing their children a favor by letting themselves be buried anonymously "under the green grass" to spare them the costs of the funeral and the upkeep of the grave.
Вместе с тем по факту надругательства над могилами на еврейском кладбище в городе Борисове, имевшему место 7 июля 2002 г., возбуждено и расследуется уголовное дело по обвинению трех учащихся средней школы № 3 города Борисова в совершении преступления, предусмотренного статьей 347 Уголовного кодекса Республики Беларусь (надругательство над могилой).
At the same time, following the profanation of graves in the Jewish cemetery at Borisov that occurred on 7 July 2002, a criminal case has been brought against three pupils of the Borisov Secondary School No. 3 for offences under article 347 of the Belarusian Criminal Code (profanation of graves).
Позднее радикальные исламисты уничтожили могилы и манускрипты в Тимбукту.
More recently, radical Islamists destroyed tombs and manuscripts in Timbuktu.
Торжественные военные и религиозные церемонии у могилы неизвестного солдата.
The solemn military and religious rites at the tomb of the unknown.
Президент Эйзенхауэр, и генерал де Голль возложат венок на Могилу Неизвестного Солдата.
President Eisenhower, with General De Gaulle, will lay a wreath on the Tomb of the Unknown Soldier.
Он бродит по нему беспрестанно всю ночь, проходя мимо могилы своей матери.
He wanders around ceaselessly, all night, pacing around his mother's tomb.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité