Exemples d'utilisation de "мыслей" en russe avec la traduction "thought"

<>
Ещё несколько мыслей о данных. So I'm just going to mention a few other thoughts on data.
Я нарушил ход твоих мыслей. I broke your train of thought.
Ты серьезно говорил о чтении мыслей? Were you serious a bout reading her thoughts?
Вот дерьмо, я потерял ход мыслей. Shit, I lost my train of thought.
Без болтовни, без задних мыслей, без доносов. No loose talk, no second thoughts, and no snitching.
Мне кажется, я потерял ход своих мыслей. I seem to have lost my train of thought.
Я говорю слишком быстро, теряю ход мыслей. I'm talking too fast, keep losing my train of thought.
Итак, вернемся к одной из моих предыдущих мыслей. So, going back to one of my earlier thoughts.
Тем не менее, такой образ мыслей неверен и губителен. But this line of thought is wrong and harmful.
Я думаю, чтобы быть счастливыми, нам нужно избавиться от мыслей. I think that to be happy we should eliminate our thoughts.
Когда я под кайфом, я вообще не могу блокировать чтение мыслей. When I'm high, I can't shut out the thoughts at all.
Эти воспоминания скоро выветрятся из мыслей, чтобы больше не омрачать разум. Such memories shall soon be cleansed from thought, never again to darken mind.
Жертвы урагана «Катрина» также являются объектом наших мыслей, молитв и действий. Hurricane Katrina's victims, too, are in our thoughts, prayers and actions.
Напротив, вопросы зарабатывания денег по-прежнему заполняют большую часть нашей жизни и мыслей. On the contrary, the business of earning a living still fills the greater part of our lives and thoughts.
Я помешана на Райане из "Дневника мыслей", и это не прекратилось даже с "Моллс". I'm obsessed with Ryan from Thought Catalog, and don't even get me started on Molls.
мои мысли, мой разум - образы, которые эти мысли создавали - и действия как результаты этих мыслей. My thought, my mind - the images that these thoughts created - and the action that derived from it.
По мнению Куидера и его коллег, эта поздняя медленная волна, возможно, является индикатором сознательных мыслей. This late slow wave may indicate conscious thought, Kouider and colleagues report online today in Science.
"Слова должны быть немного безумными, т.к. они являются штурмом мыслей тех, кто не думает". "Words ought to be a little wild for they are the assault of thoughts on the unthinking".
— Если говорить о сегодняшнем дне и в свете этого события, у меня нет особо радостных мыслей. As of today, and in the light of the event, I can’t really have any positive thoughts.
Когда приближалось моё 50-летие, каждое утро я просыпалась, и первые шесть мыслей были всегда негативными. As I was approaching my late 40s, when I would wake up in the morning my first six thoughts would all be negative.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !