Sentence examples of "мыслей" in Russian with translation "thought"

<>
Ещё несколько мыслей о данных. So I'm just going to mention a few other thoughts on data.
Я нарушил ход твоих мыслей. I broke your train of thought.
Ты серьезно говорил о чтении мыслей? Were you serious a bout reading her thoughts?
Вот дерьмо, я потерял ход мыслей. Shit, I lost my train of thought.
Без болтовни, без задних мыслей, без доносов. No loose talk, no second thoughts, and no snitching.
Мне кажется, я потерял ход своих мыслей. I seem to have lost my train of thought.
Я говорю слишком быстро, теряю ход мыслей. I'm talking too fast, keep losing my train of thought.
Итак, вернемся к одной из моих предыдущих мыслей. So, going back to one of my earlier thoughts.
Тем не менее, такой образ мыслей неверен и губителен. But this line of thought is wrong and harmful.
Я думаю, чтобы быть счастливыми, нам нужно избавиться от мыслей. I think that to be happy we should eliminate our thoughts.
Когда я под кайфом, я вообще не могу блокировать чтение мыслей. When I'm high, I can't shut out the thoughts at all.
Эти воспоминания скоро выветрятся из мыслей, чтобы больше не омрачать разум. Such memories shall soon be cleansed from thought, never again to darken mind.
Жертвы урагана «Катрина» также являются объектом наших мыслей, молитв и действий. Hurricane Katrina's victims, too, are in our thoughts, prayers and actions.
Напротив, вопросы зарабатывания денег по-прежнему заполняют большую часть нашей жизни и мыслей. On the contrary, the business of earning a living still fills the greater part of our lives and thoughts.
Я помешана на Райане из "Дневника мыслей", и это не прекратилось даже с "Моллс". I'm obsessed with Ryan from Thought Catalog, and don't even get me started on Molls.
мои мысли, мой разум - образы, которые эти мысли создавали - и действия как результаты этих мыслей. My thought, my mind - the images that these thoughts created - and the action that derived from it.
По мнению Куидера и его коллег, эта поздняя медленная волна, возможно, является индикатором сознательных мыслей. This late slow wave may indicate conscious thought, Kouider and colleagues report online today in Science.
"Слова должны быть немного безумными, т.к. они являются штурмом мыслей тех, кто не думает". "Words ought to be a little wild for they are the assault of thoughts on the unthinking".
— Если говорить о сегодняшнем дне и в свете этого события, у меня нет особо радостных мыслей. As of today, and in the light of the event, I can’t really have any positive thoughts.
Когда приближалось моё 50-летие, каждое утро я просыпалась, и первые шесть мыслей были всегда негативными. As I was approaching my late 40s, when I would wake up in the morning my first six thoughts would all be negative.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.