Exemples d'utilisation de "наблюдать" en russe

<>
Здесь вы это можете наблюдать. You can kind of see that.
Мы будем наблюдать такие эффекты. Those are the effects that we're going to see.
Мы можем наблюдать зарождение теократии". This suggests the beginnings of a theocracy."
Можете наблюдать их сейчас раскрывшимися. You can just see them there, popping open.
Я буду наблюдать за почтовым ящиком. I'll keep an eye on the post box.
Это было не очень приятно наблюдать. And this wasn't a pretty thing.
Очень приятно наблюдать за их успехами. And that gives you a great deal of pleasure, to see them go on.
Я мог наблюдать твои муки совести. I could see you were having a crisis of conscience.
Я должен был наблюдать за танцами. I'm supposed to be chaperoning this dance.
Я буду наблюдать с палубы управления. I'll be on the flight deck monitoring.
Мы может наблюдать это на различных организмах. We can see it in a variety of different organisms.
Мы должны внимательно наблюдать за изменениями вируса. We must remain on guard against changes in the virus.
Мы могли наблюдать закат из нашего окна. We were able to see the sunset from our window.
Уже можно наблюдать первые проблески выздоровления Аргентины. The first glimpses of Argentina's recovery can be seen.
Такую картину мне приходилось наблюдать очень часто. I've seen this firsthand over and over again.
Таким образом, необходимо зорко наблюдать за безопасностью. So security vigilance is essential.
Я начинаю наблюдать за Молидами, вглядываюсь снова. I start looking at that, and look at them again.
Подобное расхождение можно наблюдать и внутри еврозоны. This divergence is also playing out within the eurozone.
И вы можете также наблюдать члена его семьи: And then you can see, also, the family member that's related:
За ходом загрузки можно наблюдать в Менеджере видео. While your video is uploading, you can see its progress in the Video Manager.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !