Exemples d'utilisation de "нажатию" en russe avec la traduction "clicking"

<>
После выбора брокера Вы можете загрузить соответствующие данные с сервера по нажатию на кнопку Обновить с сервера. After selecting the broker you can download accurate data from the server clicking on "Update from server" button.
Нажатие ПКМ на Графике, вызывает контекстное меню: Right-clicking on the chart will open the context menu:
Нажатием на название индикаторы в списке 'Объектов'. Clicking on the indicators name in the 'Objects' list.
Действия: действия могут отображаться при нажатии кнопок. Actions – Actions can be displayed by clicking buttons.
После нажатия Скачать станут доступны два варианта. After clicking Download, you'll have two options:
Звук нажатия клавиш на клавиатуре, компьютер пищит Keyboard keys clicking, computer chirping
Нажатие на ссылки или вложения в мошеннических сообщениях Clicking on Bad Links or Attachments in Fraudulent Messages
Нажатие колесика мыши отображает на графике ценовой уровень. Clicking the mouse wheel, you will activate the display of chart price levels.
Снимок экрана: выбор файла и нажатие кнопки "Поделиться" Screenshot of selecting a file and clicking the Share command
Формула, созданная нажатием кнопки "Автосумма" на вкладке "Главная" Formula created by clicking Home > AutoSum
В этом случае после нажатия кнопки ошибка исчезнет. In that case, the error will disappear upon clicking on the button.
Нажатие кнопки "Другие стрелки" для настройки линии или стрелки Clicking More Arrows to customize a line or arrow
Следующие жесты мышью действуют при нажатии ссылок на странице. The following mouse gestures work when clicking links on a page.
После первого нажатия кнопки ОК может появиться следующий запрос. After clicking OK the first time, you may receive the following prompt.
Outlook перестает работать после нажатия кнопки "Подпись" [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Outlook freezes clicking the Signature button [WORKAROUND]
Это производится нажатием и перетаскиванием вниз нижней части окна символа. It is done, by clicking and dragging downwards the lower part of the symbols tab.
Перевести карантинный заказ из начатого в готовый можно нажатием Приемка. By clicking Report as finished, you can report a started quarantine order as finished.
При нажатии на эту кнопку будут удалены все выделенные инструменты. On clicking this button all extracted symbols will be deleted.
нажатие правой кнопки мыши на выделенном объекте открывает его контекстное меню; clicking with the right mouse button on a selected object will open its context menu;
Следующие жесты мышью действуют при нажатии на пустом месте на страницах. The following mouse gestures work when clicking the empty space of pages.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !