Exemples d'utilisation de "нажатия" en russe avec la traduction "pressing"

<>
После нажатия на кнопку будут загружены данные периода M1. Upon pressing the button, data of M1 timeframe will be loaded.
Результат после нажатия клавиш CTRL+SHIFT+ВВОД будет выглядеть так: Here's the result after pressing CTRL+SHIFT+ENTER:
Они помогают предотвратить ошибки из-за случайного нажатия этих клавиш. These alerts can help prevent the frustration of inadvertently pressing a key and not realizing it.
Пряжка должна расстегиваться путем нажатия либо кнопки, либо аналогичного устройства. The buckle shall be released by pressing either a button or a similar device.
изнутри, например путем нажатия кнопки или прохождения через световой барьер, и from inside, for example by pressing a push-button or passing a light barrier, and
Список команд и параметров, которые отображаются после нажатия клавиш Windows+X Options and commands list see after pressing Windows logo key + X
Например, рекомендации отображаются при вводе текста в поле поиска после нажатия клавиши Windows. For example, when you enter text in the search box after pressing the Windows logo key, suggestions are provided as you type.
Временно хранящиеся на сервере данные могут быть также надежно удалены пользователем путем нажатия кнопки " Сброс ". The temporary data on the server can also be deleted explicitly by the user pressing the “Reset” button.
Вы не пройдете через вражеский флот с вашими навыками "нажатия кнопки стрельбы" и "унылого смотрения в окно" You won't get through that enemy fleet with your combined skills of "pressing the fire button," and "staring moodily out of the window"
Если гарнитура находится в режиме Xbox, при переключении в режим Bluetooth будет выполнен автоматический ответ на входящий звонок (без нажатия кнопки Action). If the headset is in Xbox mode, switching to Bluetooth mode automatically answers the incoming call (without you pressing the Action button).
Если с помощью нажатия кнопки "Подключение" в центре поддержки не удается найти ваше звуковое устройство с поддержкой Bluetooth, выполните перечисленные ниже действия. If pressing the Connect button in action center doesn’t find your Bluetooth-enabled audio device, try this:
снаружи, за исключением тех случаев, когда дверь предназначена для использования только в качестве выхода и обозначена как таковая, например, путем нажатия загорающейся кнопки, кнопки под загорающимся знаком или аналогичного приспособления, снабженного надлежащей инструкцией. from outside, except in the case of a door intended only as an exit and marked as such, by, for example, pressing an illuminated push-button, a push-button beneath an illuminated sign, or a similar device marked with a suitable instruction.
При нажатии кнопки Y изображение сохраняется. Pressing the Y button saves the image.
Это можно сделать нажатием кнопки "Свойства эксперта". This can be done by pressing of the "Expert properties" button.
Это же действия можно выполнить нажатием клавиши F12; The same action can be performed by pressing of F12;
Вызвать это окно можно также нажатием клавиши F2; This window can also be called by pressing of F2 button;
То же действие можно выполнить нажатием клавиши A; The same action can be done by pressing of A;
Это же действие можно выполнить нажатием клавиши Delete; The same action can be performed by pressing the Delete button;
Это же действие можно выполнить нажатием клавиши Backspace; The same action can be performed by pressing the Backspace button;
Выполнение данной команды аналогично нажатию кнопки панели "Графики"; Execution of this command is the same as pressing of the button of the "Charts" toolbar;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !