Exemples d'utilisation de "нажать" en russe avec la traduction "push"
Ты снова забыл нажать эту чертову кнопку, ты дебил.
You forgot to push down the damn button again, you moron.
Пока в лидерах вариант зацепить твоё ожерелье за ворота и нажать кнопку "вверх".
Top contender is hooking your necklace on the front gate and pushing up.
Скоро любой сможет просто нажать на кнопку, днем или ночью, и съесть кексик.
Soon, everyone will be able to just push a button, day or night, and get the cupcake.
Я имею в виду, если я хочу повернуть налево, то должен нажать вот эту справа.
I mean, if I want to turn left now, I have to push this one on the right.
Это может дать повод продавцам нажать на курок и отправить пару еще ниже 1,1260 (S1).
This could give a reason to sellers to pull the trigger and push the rate below 1.1260 (S1).
И если нажать эту маленькую кнопку, вы изменяете спортивную выхлопную систему, и он становится еще громче.
And if you push this little button here, you engage the sports exhaust system, which makes it even louder.
Чтобы использовать эти ресурсы в приложении, вы можете нажать кнопку «Передать в производство» для строки загруженных ресурсов.
In order to use the assets in your application, you can select the Push to production button for the uploaded asset row.
Ты уверен, что чокнутая белая девица не может просто нажать кнопку на своём телефоне и всех нас взорвать?
You sure that crazy white girl Can't just push a button on her phone and blow us all up?
Что вы действительно хотите - что я действительно хочу, это со временем иметь возможность нажать кнопку и поставить это в очередь на живой перевод.
What you really want - what I really want, is eventually the ability to push a button and have this queued so a human being can translate this.
Эмпайр сейчас находится на площади Линкольна, что означает что у него было достаточно времени, чтобы дойти до ее квартиры и нажать кнопку домофона в 19:35.
Now Empire is in Lincoln Square, which means that he had enough time to get to her apartment and push the intercom button by 7:35.
Я могу нажать на маленькую кнопку и тысяча наноботов спящих у Вас в кровеносной системе испепелят Ваш мозг я лишь хочу направить эту силу на спасение человеческой жизни.
I can push a little button and send the thousands of nanobots lying dormant in your bloodstream sizzling to your brain stem, and all I want to do with that power is save a man's life.
Теперь введите пин-код и нажмите зелёную кнопку.
N ow enter your pin code and push the green button.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité