Exemples d'utilisation de "нажмет" en russe
Когда пользователь нажмет на галочку, отобразится приглашение войти.
Clicking in the checkbox will prompt the user to log in.
Нажмёт ли кто-нибудь кнопку на выступлении 24-летней Енки Уильямс?
Will 24-year-old Yinka Williams' performance press the right buttons?
Но вы стоите на люке, и если Джабба нажмет кнопку.
But you're standing on a trap door, and if Jabba pushes the button.
Как только человек нажмет рекламу, откроется форма с вопросами.
When someone clicks the ad and gets to your form, they'll see the questions you selected.
И так далее, пока испытуемый не нажмет на кнопку, сказав "Я вижу разницу."
And keep going, until the subject presses the button, saying, "I see the change."
Операция не задана, пока пользователь не нажмет кнопку Продать или Купить.
The operation is not defined until the user clicks the Sell or Buy button.
Поэтому не исключено, что никто не нажмет ни на красную, ни на оранжевую, ни на зеленую кнопку.
So it is a possibility that we may not have any red, orange or green button pressed by anybody.
Это может случиться сразу после того, как кто-то нажмет Отправить.
This can happen the instant someone clicks Send.
После того как абонент нажмет клавишу #, система ответит: "Наберите имя вызываемого абонента, начиная с фамилии. Чтобы ввести псевдоним электронной почты вызываемого абонента, дважды нажмите клавишу #".
After the caller presses the # key, the system responds with "Spell the name of the person you are calling, last name first, or to spell their email alias, press the pound key twice."
URL-адрес, на который перейдет человек, когда нажмет кнопку в диалоге.
The URL to redirect to after a person clicks a button on the dialog.
Когда вы настраиваете записи навигации по меню, необходимо определить параметры и операции, которые выполняются, если звонящий абонент произнесет фразу (при использовании автосекретаря с поддержкой речевых функций) или нажмет клавишу на клавиатуре телефона (при использовании автосекретаря без поддержки речевых функций).
When you configure menu navigation entries, you define the options and the operations that will be performed if a caller speaks a phrase while they're using a speech-enabled auto attendant or presses a key on the telephone keypad while they're using an auto attendant that isn't speech-enabled.
После того как человек введет код и нажмет Continue, откроется диалог «Поделиться».
After they enter their code and click Continue, they will be presented a Share Dialog:
Подтверждение необходимо вывести на экран, прежде чем человек нажмет кнопку Continue на устройстве.
Display this confirmation on your device until the person clicks a Continue button.
Покажите имя и фото профиля человека, прежде чем он нажмет на устройстве кнопку Continue.
Display the person's name and profile picture until they click Continue on your device.
После этого пусть человек сам нажмет кнопку или коснется ее, чтобы вернуться к диалогу запроса разрешения.
Then let them click or tap to opt back in to the permission request dialog.
Будет ли моя видеореклама продолжать воспроизводиться, если пользователь нажмет ее для перехода на мой веб-сайт?
Will my video ad keep playing if someone clicks to visit my website?
Повторно запросить разрешение можно, например, когда игрок захочет поделиться новостью и нажмет кнопку «Поделиться» после прохождения уровня.
A good scenario to upsell would be for example, after a player has shown intent of sharing a story, e.g. by clicking on a "Share" button after completing a level.
Когда пользователь мобильного устройства iOS или Android нажмет вашу рекламу, произойдет следующее, в зависимости от места клика на рекламе:
When people using a mobile iOS or Android device click on your ad, the following will happen based on where they clicked:
Вы сами решаете, как будут выглядеть материалы игры на Facebook, а также что произойдет, если кто-то нажмет ссылку.
By sharing a link, you can control the appearance of your game's content when it appears on Facebook, as well as the behaviour when people click on that content.
Если посетитель веб-страницы закроет ее, нажмет на ссылку или покинет страницу до активации события пикселя, его действие не будет зарегистрировано.
If a web page visitor closes the page, clicks on a link, or navigates away before the pixel event activates, the action will not be tracked.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité