Exemples d'utilisation de "накладной" en russe avec la traduction "overhead"
Traductions:
tous1527
consignment note161
slip127
bill108
overhead73
waybill42
false8
delivery note5
autres traductions1003
трудозатраты (включая секретарскую поддержку и накладные расходы).
Staff time (including secretarial support and overhead).
Определение политики распределения затрат для накладных расходов
Define a cost allocation policy for overhead
По пяти странам была также исчислена доля накладных расходов в совокупном бюджете.
The ratio of overhead expenditures to the total budget was also computed for five countries.
Сведения о производственных накладных расходах, которые используются при вычислении спецификации стандартной себестоимости, включают:
The manufacturing overhead information that is used in a standard cost BOM calculation includes:
Затраты по операциям состоят из труда, инструментов, расходов на механизмы, поставщика и накладных расходов.
The cost of operations consists of labor, tools, machine costs, vendor costs, and overhead.
Дополнительные накладные расходы обработки могут вызвать неполадки, связанные с быстродействием и работой хранилища файла журнала.
This additional processing overhead may cause performance and log file storage problems.
Если включить преобразование всех сообщений, включая SMTP-сообщения, увеличатся накладные расходы обработки на сервере Exchange.
If you enable content conversion for all messages including SMTP messages, you add processing overhead on the Exchange server.
Представления добавляют накладные расходы для всех действий в отношении элементов, которые отвечают условиям ограничений представлений.
Views add overhead to all actions on items that match the views restriction.
Увеличение числа представлений для каждой из папок также может повысить накладные расходы многих операций MAPI.
An increase in the number of views for each folder can also add overhead to many MAPI operations.
В подтверждение своей претензии " Тоуэлл " не представила никаких доказательств, помимо описания предположительно понесенных накладных расходов.
In support of its claim, Towell did not provide any evidence other than the description of the alleged overhead expenses.
При хранении файлов данных Exchange на зашифрованном томе дополнительные накладные расходы существенно замедляют производительность сервера Exchange.
When you store your Exchange data files on an encrypted volume, the additional overhead significantly affects Exchange performance.
Он может включать затраты отслеживания и управления складских запасов, продукты производства, готовые товары и накладные расходы.
It can include tracking and managing costs for inventory, manufacturing products, finished goods and overhead.
При хранении файлов данных Exchange на сжатом томе дополнительные накладные расходы значительно влияют на производительность Exchange.
When you store your Exchange data files on a compressed volume, the additional overhead significantly affects Exchange performance.
Ограничивайте расчеты накладных расходов покупки для поступлений покупки с конкретными значениями для складской аналитики Профиль учета.
Restrict calculations of purchase overhead for purchase receipts that have specific values for the Inventory profile inventory dimension.
0,80 центов — накладные расходы (рассчитаны на основе арендной платы, затрат на содержание инженерных сетей и т.п.)
0.80 cents overhead calculated based on rent, utilities, etc.
Возмещаемая сумма будет включать плату за «программную поддержку» (накладные расходы) в размере 13 процентов от общего объема расходов.
The reimbursement would include a “programme support” (overhead) fee of 13 per cent of the cost.
Во что все это вылилось? В несколько лет чрезвычайно упорного труда в крошечном офисе с низкими накладными расходами.
All this was to result in several years of very hard work in a tiny office with low overhead.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité