Beispiele für die Verwendung von "накладной" im Russischen

<>
Ход осуществления проекта по применению общей накладной Progress of the common consignment note project
Корр. счет по отборочной накладной Packing slip offset
Сопоставление накладной фрахта с векселем фрахта Match a freight invoice with a freight bill
свести к минимуму использование оборотных транспортных документов и содействовать использованию в качестве альтернативы упрощенной морской накладной или других необоротных транспортных документов; minimise the use of negotiable transport documents and encourage the use of alternative sea waybills or other non-negotiable transport documents;
Поставленный товар не соответствует товару, указанному в накладной. The delivered merchandise did not accord with the delivery note.
Договаривающиеся Стороны стремятся к использованию электронной железнодорожной накладной и электронной (электронной цифровой) подписи. The Contracting Parties shall endeavour to use electronic railway consignment notes and electronic (digital) signatures.
Будет открыта форма Разноска отборочной накладной. The Packing slip posting form is displayed.
Сопоставление обновленных строк накладной с векселями фрахта. Match the updated invoice lines with freight bills.
Указывалось также на то, что оборотный коносамент часто продолжает использоваться и в тех ситуациях, когда вполне достаточно и непереводного транспортного документа, например, морской накладной. It was also mentioned that negotiable bills of lading are often used even in situations where a non-negotiable transport document, such as a sea waybill, would suffice.
Чтобы можно было дело обрабатывать дальше, мы просим копию Вашей накладной. In order to process the transaction further, we ask for a copy of the delivery note.
Совместное совещание также решило не указывать в накладной знаки опасности № 13 и 15. The Joint Meeting also agreed not to include labels Nos. 13 and 15 in the consignment note.
Выпуск банковского документа и разноска отборочной накладной Issue the bank document and post the packing slip
В транспортной накладной приводится список товаров для транспортировки. The bill of lading shows the list of goods that are delivered for transportation.
Страны Северной Европы обсудили подход, используемый в настоящее время в документе, и вопрос о возможном включении морской накладной, даже если этот документ будет необоротным. The Nordic countries have discussed the Instrument's present approach and the possible inclusion of sea waybills, even if this document would be non-negotiable.
точность указаний, сделанных в накладной относительно числа грузовых мест, а также их разметки и номеров; The accuracy of the statements in the consignment note as to the number of packages and their marks and numbers, and
Возврат по отборочной накладной заказа на покупку Purchase order packing slip return
Чтобы сопоставить строки накладной фрахта с векселями фрахта, выполните следующие действия. To match the freight invoice lines with the freight bills, follow these steps:
Однако правила ММК предусматривают, что грузоотправитель может окончательно отказаться от такого права и передать право распоряжения грузополучателю, указав это на морской накладной в момент ее выдачи. The CMI rules however, provide that the shipper can irrevocably renounce such right and transfer the right of control to the consignee by a notation on the sea waybill at the time of issue.
Разработка основанных на стандартах структур данных для упрощения и автоматизации информации в накладной МГК/СМГС. Development of standard-based data structures for the simplification and automation of the information in the CIM/SMGS consignment note.
Установите флажки Разноска и Печать отборочной накладной. Select the Posting and Print packing slip check boxes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.