Exemples d'utilisation de "налога" en russe
Днем получения дохода считается день получения денег физическим лицом – плательщиком налога (дата валютации или “value date”).
The day when a private person (a taxpayer) receives money (“value date”) shall be considered as the date of earning an income.
В специальном счете Служб эксплуатации зданий в счета дебиторов включена сумма, представляющая требование органов власти Австрии о возмещении неокупаемых затрат, дополнительного налога на возобновляемую энергию и KWK-Zuschlag.
In the special account for Buildings Management Services, accounts receivable includes an amount representing a claim for reimbursement from the Austrian authorities for stranded costs, Renewable Energy Surcharge and KWK-Zuschlag.
Сомнительно, что экономические выгоды этого налога могут оправдать подобный риск.
It is doubtful that the economic rewards for the US would justify taking such a risk.
Поскольку цены указаны с НДС, сумма налога рассчитывается по следующей формуле:
As prices are VAT inclusive the formula for calculating VAT is as follows:
Однако доходы и убытки от введения налога, скорее всего, будут выше предполагаемых.
However, the revenues will almost certainly be lower, and the costs higher, than calculations used to promote them would imply.
Запланированное повышение налога в два раза 15 апреля возобновило протест водителей грузовиков.
A planned doubling of the platon on April 15 reinvigorated the trucker protest.
Разные уровни налога могли бы быть установлены также для внутренних и международных авиарейсов.
A distinction could also be made between domestic and international flights.
Национальные правительства могли бы установить личные льготы, чтобы освободить от налога розничных инвесторов.
National governments could establish a personal allowance to exempt retail investors.
Предыдущее повышение налога в апреле 2014 года быстро вернуло экономику страны в состояние рецессии.
After all, the previous hike, implemented in April 2014, quickly drove the economy back into recession.
Кроме того, по различным причинам могут применяться налоговые льготы, освобождение от налога или дополнительные сборы.
Then there are a variety of concessions, exemptions, and surcharges.
В поле Единица измерения выберите единицу измерения, используемую для расчета налога в виде пошлины с покупки.
In the Unit field, select the unit that the purchase duty is calculated for.
Итак, аргументы в пользу BAT сравнительно слабы, причём они намного слабее, чем аргументы против этого налога.
Ultimately, the case for the BAT is relatively weak – far weaker than the case against it.
На вкладке Разное в разделе Дата выберите один из следующих параметров для поля Момент расчета налога.
On the General tab, under Date, select one of the following options for the Calculation date type field:
Однако, поскольку количество реальных ресурсов, переданных их правительствам уже высоко, европейцы могут воспрепятствовать дальнейшему повышению данного налога.
Still, with the amount of real resources transferred to their governments already high, Europeans might balk at a further increase.
Введение налога на отрицательные побочные влияния производства или потребления скорее будет способствовать более равномерному распределению налогового бремени.
Raising funds by taxing negative externalities reduces distortions rather than creating them.
Ввод налога на CO2 станет для компаний и домохозяйств стимулом перестроиться в соответствии с требования мира будущего.
By taxing CO2, firms and households would have an incentive to retrofit for the world of the future.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité