Exemples d'utilisation de "нами" en russe

<>
Traductions: tous95243 we94762 ourselves39 autres traductions442
Скорейшее создание переходной, специальной судебной системы — по характеру которой не мне делать предложения, но я вернусь к этой теме, когда буду отвечать на вопросы представителя Камеруна, — для рассмотрения многих грубых нарушений прав человека, совершавшихся на протяжении ряда лет, на основе доказательств, предоставленных нами самими, МООНДРК, другими источниками и возможной специальной комиссией для расследования, безусловно является еще одним средством достижения этих целей. The early establishment of a transitional, special jurisdiction — the nature of which is not for me to suggest, but I will come back to that when I answer the questions from the representative of Cameroon — to tackle the many gross violations of human rights over the years — on the basis of evidence provided by ourselves, MONUC, other sources, and a possible special commission of investigation — is clearly another means of achieving these goals.
Вот пример угаданного нами иероглифа. Here's an example of a symbol that was predicted.
Перед нами лежит реальная возможность. There's an opportunity here, and it's real.
Вы хотите с нами работать? Are you interested in the work?
Между нами существует некое напряжение. There's some uncalled for tension.
Перед нами агнец на заклание. Lambs to the slaughter here.
Чувак, Тэффи с нами нет. Taffy's gone, man.
Но память всегда с нами. But memory won't be denied.
Перед нами встает ключевой вопрос. Here's the key question.
Перед нами стоит сложная задача. So here's the next challenge.
Хантер все еще с нами. Hunter's still out at the dome.
Ты хочешь прокатиться с нами, толстяк? You want to take a ride, fat man?
Давай возьмем его с нами, Эллс. Let's bring him with, Ells.
И тучи все, нависшие над нами. And all the clouds that loured upon our house.
Большое спасибо, что поделились с нами. Thank you so much for sharing.
Она курсировала между нами и Лондоном. She split her time between here and London.
Только между нами, он достаточно глупый. Between you and me, he is rather stupid.
Он не сможет лезть с нами. Let's not make him do the climbing thing right away.
У неё с нами уроки истории. She's in our History class.
И армия шестёрок гоняется за нами. And the broomstick army are after this.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !