Exemples d'utilisation de "нанести" en russe
Traductions:
tous908
cause249
strike175
bring35
put34
apply19
render4
inflict defeat1
inscribe1
autres traductions390
Мы должны дать людям возможность защищаться от других; препятствовать тому, чтобы невинные люди, действующие из благих намерений, могли подцепить вирус и нанести вред остальным; а также уменьшить количество стимулов и возможностей для злоумышленников причинять вред.
We need to enable people to defend themselves against others; prevent innocent, well-meaning people from becoming infected and harming others; and reduce the incentives and ability of the ill-intentioned to do harm.
Когда лидеры государства решают нанести бомбовый удар по такому городу, как Белград, без формального завершения мира, они втягиваются не в войну, а в форму государственного терроризма.
When state leaders decide to bomb a city like Belgrade without any formal end to peace, they are not engaging in war, but in a form of state terrorism.
"Вы принадлежите к какой-либо группе, которая хочет нанести вред США?"
"Do you belong to any groups that wish to harm the United States?"
Может быть настало время нанести визит Верне Торнтон.
Might be time to pay a visit to Verna Thornton.
Но они сказали, "Окей, оставим в стороне эти детали, вы входите в какую-либо группу, которая хочет нанести вред США?"
But they said, "Okay, aside from what we had discussed, do you belong to any groups that wish to harm the United States?"
Тем не менее, доктрина Буша может нанести невыразимый вред прежде, чем от нее откажутся - как, в конечном счете, и будет.
Nevertheless, the Bush doctrine could do untold harm before it is abandoned - as eventually it will be.
Нам теперь собираются нанести визит все черномазые боевики?
Is every spook militant in existence gonna pay us a visit?
Вот почему тебе стоит нанести визит родителям Зака сейчас.
Which is why you need to pay Zack's parents a visit now.
Какой-то воинственный полковник грозился нанести визит в штаб.
Some trigger-happy colonel threatened to pay the Hub a visit.
А теперь нам лучше нанести визит к Дэвиду Армстронгу.
Now we'd better pay a visit to David Armstrong.
Теперь, я думаю, что Эдит это выяснила и решила нанести визит.
Now, I think Edith figured that out and came down to pay a visit.
Кто-то решил нанести визит мемориалу Элисон Ди Лорентис и уничтожить его.
Somebody decided to pay a visit to Alison Di Laurentis's memorial and destroy it.
Эми, почему бы тебе их Хулио не нанести визит в "Знойные куклы"?
Amy, why don't you and Julio pay a visit to Sultry Dolls?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité