Exemples d'utilisation de "наоборот" en russe avec la traduction "vice versa"
Traductions:
tous1244
contrary283
vice versa187
conversely76
other way around33
other way round9
in reverse6
contrarily4
vise versa2
contrariwise1
autres traductions643
Коммунисты всегда презирали социальных демократов, и наоборот.
Social democrats were always despised by communists, and vice versa.
Политическая свобода это хорошо для бизнеса, и наоборот.
Political freedom is good for business, and vice versa.
Серьезные изменения цены следуют за незначительными и наоборот
Big price moves follow small price moves, and vice versa
Если клиент выигрывает, брокер теряет свою прибыль, и наоборот.
If clients get profit, a broker bears a loss, and vice versa.
Затем перетащите файлы с компьютера на телефон или наоборот.
Then drag files from your PC to your phone or vice versa.
Советский союз распался, поскольку партия была государством и наоборот.
The Soviet Union imploded because the party was the state, and vice versa.
Это я должен засыпать её подарками, а не наоборот.
I'm supposed to shower her with gifts, not vice versa.
Можно представить зрительный зал Далласу или, наоборот, Даллас зрительному залу.
You would be able to expose the auditorium to Dallas or vice versa, Dallas to the auditorium.
И наоборот. Это помогает избегать проблем непонимания и создания стереотипов.
And it's vice versa, and it helps stop problems of misunderstanding and stereotypes from happening.
Функция ТРАНСП возвращает вертикальный диапазон ячеек в виде горизонтального и наоборот.
The TRANSPOSE function returns a vertical range of cells as a horizontal range, or vice versa.
(а) (единственное число включает множественное) единственное число включает множественное и наоборот;
(a) (singular includes plural) the singular includes the plural and vice versa;
Это чисто Ваше тело, и крылья становятся частью тела и наоборот?
It is purely your body, and the wings become part of the body and vice versa?
"Из 13 в 30", "Папе снова 17", "Снова 18", "Все наоборот".
13 Going On 30, 17 Again, 18 Again, Vice Versa.
Потребители сырья, наоборот, могут фиксировать сумму, которую они платят за сырье.
Vice versa, commodity consumers can fix the amount of money that they pay for commodities.
В условиях быстрого экономического роста появились более обеспеченные потребители - и наоборот:
With rapid economic growth have come more prosperous consumers - and vice versa:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité