Exemplos de uso de "наоборот" em russo com tradução "contrary"

<>
Наоборот: он был слишком оптимистичным. On the contrary: it was far too optimistic.
Наоборот, ты составишь мне компанию. On the contrary, you'll keep me company.
Наоборот, мы должны его планировать. On the contrary, we must plan for it.
Наоборот, он должен завершить дальнейшее расширение: On the contrary, it should finalize further enlargement:
Дело обстоит как раз таки наоборот. Indeed, the contrary is true.
Наоборот, он своего рода знаток искусства. On the contrary, he's something of an art connoisseur.
Наоборот, объем эффективных трудовых ресурсов увеличивается. On the contrary, the effective global labor force keeps swelling.
Наоборот, утверждает Парфит, желания могут быть иррациональны. On the contrary, Parfit argued, desires can be irrational.
Наоборот, они, как правило, гордятся своей честностью. On the contrary, they typically pride themselves on integrity.
Наоборот, они как раз являются современным явлением. They are, on the contrary, a specifically modern phenomenon.
Большинство людей, наоборот, просто высказывало крайнюю радость. On the contrary: most people simply felt like expressing feelings of utter joy.
Как раз наоборот, демократия - это долгосрочная задача. On the contrary, democracy is a long-term task.
Наоборот, в большинстве регионов ее необходимо приветствовать. On the contrary, in most regions, it should be embraced.
Напротив, всё, видимо, с точностью до наоборот. On the contrary, the opposite may be true.
Скорее наоборот, «Нью-Йорк Таймс» назвала результаты поразительными: «... On the contrary, the New York Times called the outcome "astonishing...
Наоборот, потребители получили массу бесплатных сервисов и удобств. On the contrary, consumers have gained an array of free services and conveniences.
Наоборот, мир может и должен снизить их одновременно. On the contrary, the world can and must reduce both simultaneously.
Наоборот, это доказывает истинную глубину священных текстов Ислама. On the contrary, it proves the true depth of Islam’s sacred texts.
Наоборот, для установления «честной игры» необходима американская поддержка. On the contrary, fair play requires American power to back it up.
Наоборот, это единственная функционирующая демократия на Среднем Востоке. On the contrary, it is the only functioning democracy in the Middle East.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.