Exemples d'utilisation de "написано" en russe
Тут написано, что она алкоголичка и распутница.
The text talks about her being an alcoholic reprobate.
И кто, как не страна, наиболее упрямо отрицающая факт глобального потепления, могла бы не поддержать это мероприятие, однако в этом году на американском веб-сайте Часа Земли было написано, что всего лишь "выключив свет 27 марта в 8:30 после полудня, вы сделаете шаг к более чистой, более безопасной стране."
Who but the most die-hard global-warming denier could resist the notion, as Earth Hour's American website phrased it this year, that merely "by flipping off your lights on March 27 at 8:30 p.m. local time you will be making the switch to a cleaner, more secure nation"?
Здесь написано: "Уверенность в своих силах позволяет добиться хороших результатов".
It says, "Self-confidence produces fine results."
Давным-давно эта клавиша делала то, что на ней написано — печатала текстовое содержимое экрана на принтере.
A long time ago, this key actually did what it says — it sent the current screen of text to your printer.
В одном сообщении даже было написано: "Посмотрев на это, Ванг Вэй может почить в мире!"
One posting even read: "After watching this, Wang Wei may rest in peace!"
Заполните поля Текст кнопки (то, что на кнопке написано), Ссылка кнопки (куда будут перенаправляться люди при нажатии кнопки) и Цвет кнопки.
Complete the Button Text (what the button says), Button Link (where you want it to take people who click it) and Button Color fields
«Я совершенно уверен, что в первой строчке моего некролога в Washington Post будет написано именно об этом, — говорит он.
“I’m quite sure that will be in the first line of my Washington Post obituary,” he says.
Например, если вы читаете статью и хотите быстро найти незнакомый термин или вас интересует, что еще написано на ту или иную тему, Opera может запустить поиск в сети выделенного фрагмента текста.
If you are reading an article and want to quickly search for an unfamiliar term, or if you are curious what others have written about a subject, Opera can query search engines based on text you highlight.
И то, что на нём было написано задело мою душу.
And what it said on that sign hit me right in the center.
На указателе было написано Лонгвуд, но могу поклясться, что это Уорвик.
That sign said Longwood, but I could swear this was Warwick.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité