Exemples d'utilisation de "наркотиками" en russe avec la traduction "drug"

<>
Дерьмо с наркотиками и картелем. Shit with the drugs and the cartel.
Она известна проституцией, насилием, наркотиками. And it's known for prostitution, violence, drugs:
Три удара по борьбе с наркотиками Three Strikes Against the Drug War
Борьба с наркотиками принимает различные формы. The war on drugs takes many forms.
С наркотиками и бандами, торгующими ими. Against drugs and the gangs that peddle them.
Бессмысленная война Центральной Европы с наркотиками Central Europe’s Misguided War on Drugs
Парк, где мы арестовали извозчика, торговавшего наркотиками. There's the park where we busted that carriage driver for selling drugs.
Думаешь, носовое кровотечение Дженни связано с наркотиками? Do you think Jenny's nosebleed could've been drug-related?
А не управлением по борьбе с наркотиками. And not by the Drug Enforcement Administration.
смертная казнь за преступления, связанные с наркотиками; capital punishment for drug-related offenses;
Западная Африка запутана в глобальной торговле наркотиками. West Africa finds itself increasingly enmeshed in the global drug trade.
Требуется новый всемирный режим контроля над наркотиками. A new global drug control regime is needed.
Он ограбил банк, или он торговал наркотиками. He robbed a bank, or he was dealing drugs.
Но цианоз также бывает при передозировке наркотиками. But cyanosis also occurs in drug overdoses.
Обратный удар в войне Мексики с наркотиками Blowback in Mexico’s Drug Wars
УБН ведёт расследование по торговке наркотиками Марион Уоткинс. DEA's got an ongoing investigation into a drug dealer - Marion Watkins.
Эти силы, вероятно, получают прибыль от торговли наркотиками. These forces are probably profiting from the drug trade.
Минотавр делает пожертвование в фонд борьбы с наркотиками. And for every can sold, Minotaur will make a donation to the Keep Kids Off Drugs foundation.
Торговля наркотиками является показателем серьезного воздействия внутренней нестабильности. The drug trade exemplifies the far-reaching impact of domestic instability.
Возрастают масштабы незаконной торговли людьми, оружием и наркотиками. The illegal traffic of people, arms and drugs is increasing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !