Exemples d'utilisation de "настроены" en russe avec la traduction "set up"

<>
Сведения учета настроены для работника. Accounting details were set up for the worker.
Ограничения разноски настроены для имен журналов. Posting restrictions are set up for journal names.
Периоды скидки уже должны быть настроены. Discount periods must already be set up.
Если эти счета не настроены, разноска останавливается. If these accounts are not set up, posting is stopped.
Для Fabrikam настроены две группы основных средств. There are two fixed asset groups set up for Fabrikam.
Функции, которые не были полностью настроены администратором Features not completely set up by site administrator
Проверьте, настроены ли соединители в вашей организации. Check whether connectors are already set up for your organization.
Если настроены номерные серии, идентификационный номер вводится автоматически. If number sequences are set up, the ID number is entered automatically.
Убедитесь, что в DNS настроены соответствующие записи SPF. Ensure that proper SPF records are set up in DNS.
Интервалы могут быть настроены только для числовых переменных. You can set up intervals for numeric variables only.
Также необходимо убедиться, что параметры политики настроены соответствующим образом. You must also make sure that the policy parameters have been set up appropriately.
Для вас будут настроены электронная почта и другие службы. Email and other services will be set up for you
Требуется, чтобы метаданные были настроены непосредственно в шаблоне зоны. Requires metadata to be set up directly on the zone master.
Профили могут быть настроены для различных типов рабочих ситуаций. Profiles can be set up for various types of work situations.
Изменять значения финансовой аналитики, которые настроены в форме Сайты. Modify the financial dimension values that are set up in the Sites form.
Убедитесь, что все поля и их свойства настроены надлежащим образом. Verify each field and its settings to make sure all the fields are set up the way you want.
Если номерные серии настроены, Microsoft Dynamics AX вводит код автоматически. If number sequences are set up, Microsoft Dynamics AX enters the ID automatically.
С другой стороны, параметры индикаторов также могут быть настроены вручную. Parameters of indicators can be set up manually, as well.
Пункт отгрузки, пункт приемки и продолжительность для различных видов транспортировки настроены. The shipping point, receiving point, and duration for the various forms of transport are set up.
Перед выполнением регистраций работники должны быть настроены как работники регистрации времени. Workers must be set up as time registration workers before they can make registrations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !