Exemples d'utilisation de "находящиеся" en russe avec la traduction "lie"
Traductions:
tous15306
be14455
remain205
lie176
locate70
sit53
reside47
find41
autres traductions259
Еврозона и Китай, находящиеся в двух углах данного валютного треугольника, получили геополитическую возможность помочь друг другу.
Lying at two ends of that monetary triangle, the eurozone and China have acquired a geopolitical stake in helping each other.
Они указывают на потенциальную проблему, а затем пытаются предложить варианты действий, находящиеся в их сфере компетенции, определённой государством.
They point out the potential problem and then attempt to sell solutions that lie within their nationally defined spheres of competence.
Как мог бы засвидетельствовать Герберт Гувер, когда мы видим только проблемы экономической политики, которые испытывало предыдущее поколение, мы рискуем не увидеть опасности, находящиеся непосредственно у нас перед глазами.
As Herbert Hoover could attest, when we see only the economic policy problems of a generation ago, we risk missing the hazards that lie directly in front of our eyes.
Но где точнее находится сердце Новой экономики?
But where, exactly, does the heart of the New economy lie?
Большинство обществ находится между этими двумя полюсами.
Most societies lie somewhere along a spectrum between these two poles.
Здесь находится разъяснение загадки учетной процентной ставки.
Here lies the explanation of the interest-rate puzzle.
Ответ может быть найден в самом определении рецессии.
The answer lies in the definition of a recession.
Я считаю, концентрация находится мЕЖду злостью и умиротворЕнностью.
You know, I believe the true focus lies somewhere between rage and serenity.
Внутри стен Кронборга находится другой, более древний замок.
Inside the walls of Kronborg lies another, older castle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité