Exemples d'utilisation de "начала" en russe avec la traduction "begin"

<>
наконец начала приходить в себя. It's been about eight months, she's beginning to feel better.
Но это лишь конец начала. But it is only the end of the beginning.
Давайте начнём с самого начала. Let's begin at the beginning.
Данная тенденция начала медленно меняться. This has slowly begun to change.
Но, возможно, это конец начала». But, it is, perhaps, the end of the beginning.”
Успокойся и начни с начала. Calm down and begin at the beginning.
Время начала и окончания операции Time at which the operation began and ended
Что нужно знать для начала? What do I need to know before I begin?
Определение начала и конца движения цены Start from the beginning of the price move to the end
Мы с нетерпением ждали начала концерта. We were impatient for the concert to begin.
Начать с начала, повторить свои шаги. Start at the beginning, retrace their steps.
Для начала можно выбрать область поиска. To begin, you can select a scope.
Но Лагард начала менять это мнение. Lagarde has begun to change that.
В Сопротивлении с самого начала войны. She's worked with the resistance since the beginning of the war.
Это беспокойство росло с начала года. These concerns have grown since the beginning of the year.
Там была девка - уже начала важничать. There was the hussy - already beginning to put on airs.
Так, для начала, наполним небо огнём. Right, to begin, let's fill the sky with fire.
Оленька, я тоже начала потихоньку укладываться. I began to pack our things, too, Olenka.
Затем я начала задавать обратные вопросы. And then I began to ask the reverse question.
Я начала спрашивать людей об этом. And so I began to ask a different question.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !