Exemples d'utilisation de "начинаете" en russe
Traductions:
tous10576
start6739
begin1248
launch1008
initiate653
commence349
get started267
engage120
embark106
kick off14
set off10
jump-start9
get going8
start out3
prelude2
embark on2
strike up1
introduce with1
autres traductions36
Я полагаю, что вы начинаете осваивать навык дедукции, Ватсон.
I daresay you're getting the hang of deductive reasoning, Watson.
Я надеюсь вы начинаете видеть в этом нечто интересное.
So I'm hoping you can see a little theme here.
Теперь вы отзываете иск, а вы, мистер Чайлдс, начинаете уголовное дело.
Now you're dropping the suit, and you, Mr. Childs, are taking up a criminal case.
Некоторые удобрения делают растения более здоровыми и вы начинаете их применять
you know certain fertilizers make the plant more healthy so you put more in.
Когда вы начинаете гладить ее по животу, она кусается и царапается.
When you go in for a rub, she bites and scratches you.
Физики, я слышу, как вы начинаете закатывать глаза, но оставайтесь с нами!
Those of you who are physicists, I hear you rolling your eyes, but bear with me.
Если вы начинаете давать мыши с ожирением замедлители ангиогенеза, она теряет вес.
If you take the obese mouse and give it an angiogenesis inhibitor, it loses weight.
Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать.
So, on this side, you get out your coins, and you toss and toss and toss.
И в те секунды, когда начинаете спуск, вы испытываете это невероятное чувство облегчения.
And the second you drop in, you feel this incredible sense of relief.
В тот момент, когда вы начинаете верить, что «мертвый лучше, чем красный», вы попадаете в неприятности.
The moment you believe "better dead than Red" you are in trouble.
Вы практически ничего не делаете, а когда делаете хоть что-то, то начинаете ворчать и хамить.
You are often incoherent, and then when you do make sense, you are surly and rude.
Идея внеклассового потребления заключается в том, что тратя деньги бездумно, вы начинаете выглядеть немного не модным.
DГ©classГ© consumption is the whole idea that spending money frivolously makes you look a little bit anti-fashion.
Что вы делаете когда начинаете движение, потенциальная энергия переходит в кинетическую энергию, потенциальная энергия в кинетическую энергию.
What you're doing is, when you stand up, potential energy to kinetic energy, potential energy to kinetic energy.
итак, вы начинаете одну из его игр, вы создаете персонажа, которого вы будете развивать на протяжении игры.
so you go into one of his games, you create a character that you develop in the course of the game.
Ну да, если вы начинаете: один, два, три. "Да как вы можете поддерживать этот режим вашими тремя поцелуями".
Yeah, if you go one, two, three - "I can't believe you support this regime with your three kisses."
Запись вашей речи (и несколько секунд перед тем, как вы начинаете говорить) отправляется в Google в следующих случаях:
Google records your voice and other audio, plus a few seconds before, when you use audio activations like:
И когда вы говорите так же часто, как я, три или четыре раза в день, вы начинаете барахлить.
And when you speak as much as I do, three or four times a day, you get rusty.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité