Exemples d'utilisation de "начнётся" en russe

<>
Traductions: tous1559 begin1375 autres traductions184
А потом такая свистопляска начнётся. And then pandemonium in the streets.
Революция не начнётся прямо сейчас. The Revolution isn't right round the corner.
Оцепление начнётся с 46 уровня. The vault is being sealed off up at level 46.
Что произойдёт, если начнётся торговая война? If a trade war were to break out, what would happen?
Встреча начнётся ровно в четыре часа. The meeting will start at four o'clock sharp.
В конце концов, начнётся полицейское расследование. At the very least, it'll open up a police inquiry.
Ой, по-моему, сейчас начнётся пожар. Shit, I'll start a fire.
Когда начнётся технологическая революция в высшем образовании? When Will Tech Disrupt Higher Education?
Сейчас начнётся последняя игра в Феста аль Лаго. Final table at Festa al Lago about to get under way.
Что ты будешь делать, если опять начнётся война? What would you do if another war occurred?
Задержка, и программа вечера начнётся через несколько минут. Delay, and the program will start in a few minutes, on time.
Если начнётся зомби-апокалипсис знай, это не я. If there's a zombie apocalypse, assume I didn't.
Когда начнётся стрельба, вы можете запустить цепную реакцию. Once those guns start firing, you could set off a chain reaction explosion.
Там подход к сурикатам начнётся через 10 минут. There's a meerkat up-close encounter happening in 10 minutes.
Славка, если начнётся война, здесь будет плохо, уезжайте. Slavka, if the war starts to go badly for us.
А когда временной сдвиг будет завершён, начнётся цепная реакция. When the timeshift is complete, it'll start a chain reaction.
Мы очень надеемся, что не начнётся еще одна война. We really hope another war will not break out.
Единственный вопрос: кого будут винить Трамп, когда она начнётся. The only question is whom Trump will blame when it happens.
Будем надеяться, что следующий шторм начнётся не слишком скоро. Let’s hope the next storm does not gather too soon.
Сейчас начнётся научная фантастика, и мы переместимся в будущее. And this is a bit of science fiction now, so we're moving into really the future.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !