Exemples d'utilisation de "немного" en russe avec la traduction "slightly"

<>
Но мне это немного наскучило. But it slightly bores me.
Вчера он был немного лучше. She was slightly better yesterday.
Похоже, патрон только немного деформирован. Looks like the round is only slightly deformed.
А вот немного другая вариация: Here's a slightly different story:
Сейчас демократы немного обходят их. Since then, Democrats have been slightly higher.
Я даже немного восхищаюсь ими. I'm also slightly in awe of them.
Немного поднимите закрылок правого крыла. Raise the tilter on the right wing slightly.
Размер обуви, немного больше среднего. Shoe size, slightly above average.
Я полагаю, что немного переборщила. I suppose I did overindulge slightly.
Немного стремно, но все законно. Slightly ick, but not illegal.
Ммм, у нас немного иначе. Ah, mm - slightly different.
Ее внутренние коррекции также немного отличаются. Its inner retracements are also slightly different.
Следующий эксперимент немного отличался от предыдущего. The next experiment was slightly different.
Погоди, я одену очки немного побольше. Let me put on my slightly larger glasses.
Но представьте это немного по-другому. But imagine this was slightly different.
Однако производственные заказы немного более гибкие. However, production orders are slightly more flexible.
Ваша и моя последовательности немного различаются. Your sequence and mine are slightly different.
EUR/GBP немного вырос 0,7230 EUR/GBP hits support slightly above 0.7230
Они рекламируют свой товар немного иначе. Their marketing is slightly different.
Да, но джентльмен кажется немного пьян. Mm, yes, but the gentleman seems slightly blotto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !