Exemples d'utilisation de "ненужные" en russe avec la traduction "unnecessary"
На компьютере удалите ненужные расширения из Chrome.
On your computer, uninstall unnecessary extensions from Chrome.
Сегодня НАТО втягивает Соединенные Штаты в ненужные войны.
Today NATO involves the U.S. in unnecessary wars.
Чтобы Windows автоматически удаляла ненужные файлы, включите контроль памяти.
To have Windows delete unnecessary files automatically, turn on Storage sense.
Это помогает предотвратить ненужные или несанкционированные звонки и счета.
This helps prevent unnecessary or unauthorized telephone calls and charges.
"Скорпион" не в том состоянии, чтобы совершать ненужные посадки, Вила.
Scorpio's in no condition to make unnecessary landings, Vila.
ненужные задержки с доставкой и обусловленное этим снижение удовлетворенности потребителей;
Unnecessary delays in deliveries and the resulting decline in consumer satisfaction
Удалите ненужные файлы с этого диска, чтобы освободить дисковое пространство.
Delete unnecessary files from this disk to free up disk space.
Проанализируйте ограничения по доставке для группы рассылки и удалите ненужные ограничения.
Examine distribution group delivery restrictions settings and remove unnecessary restrictions.
И в результате мы потратили 200 миллиардов долларов на ненужные обследования.
Then you've wasted 200 billion dollars in unnecessary tests.
При этом удаляются ненужные элементы сообщений в очереди, кэшируемых в памяти.
Message dehydration removes unnecessary elements of queued messages that are cached in memory.
Чтобы удалить ненужные файлы вручную, выберите параметр Изменить способ освобождения места > Очистить.
To delete unnecessary files manually, select Change how we free up space > Clean now.
А вы - врача, который будет проводить все ненужные тесты, какие вам захочется.
You'll move on to a doctor willing to run All the unnecessary tests and procedures you want.
Ненужные файлы занимают место на жестком диске и могут замедлить работу компьютера.
Unnecessary files on your hard disk take up disk space and can slow down your computer.
Проанализируйте тех пользователей, чьи ограничения по доставке установлены группой рассылки, и удалите ненужные ограничения.
Examine those users whose distribution group delivery restrictions are set and remove unnecessary restrictions.
Так люди работают всю неделю и они могут тратить свои зарплаты на ненужные предметы одежды?
So humans toil all week so they can spend their hard-earned wages on unnecessary articles of clothing?
Предоставляемое для примера приложение Hello Facebook запрашивает ненужные разрешения для публикации данных с помощью диалога.
Hello Facebook sample app request unnecessary permissions for sharing via a dialog.
Проанализируйте тех пользователей, которые имеют ограничения по доставке, установленные группой рассылки, и удалите ненужные ограничения.
Examine those users who have distribution group delivery restrictions set and remove unnecessary restrictions.
Удалите ненужные файлы (временные файлы, кеш браузера, а также неиспользуемые программы и документы), чтобы освободить место.
Clear up hard drive space by deleting unnecessary files, such as temporary files, browser cache files, or old documents and programs.
Отключите все ненужные ограничения на соединители, поскольку эти ограничения могут привести к значительному снижению производительности сервера.
Disable any unnecessary connector restrictions because the restrictions can cause a significant degradation in server performance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité