Exemples d'utilisation de "необходимом" en russe avec la traduction "essential"

<>
Для достижения успеха главное сосредоточиться на самом необходимом. The best way to proceed is to focus on the essentials.
Вместе с тем они по-прежнему нуждаются в необходимом оборудовании и финансовых ресурсах, и, по всей видимости, они будут нуждаться в дополнительной помощи даже после мая 2004 года. However, they continue to lack essential equipment and financial resources and it is likely that they will require additional assistance even after May 2004.
С учетом расширения масштабов миротворческих операций, в частности в связи с созданием ЮНАМИД и МИНУРКАТ, необходимо дополнительно увеличить штат Группы для сохранения на необходимом уровне основной поддержки в плане учебной подготовки для миссий, а также для Службы охраны и безопасности в Центральных учреждениях. In view of the expansion of peacekeeping operations, in particular, in connection with the establishment of UNAMID and MINURCAT, the staffing establishment of the Unit would require further strengthening to maintain the level of essential training support to missions, as well as to the Safety and Security Service at Headquarters.
Ввиду расширения миротворческих операций, в частности в связи с созданием ЮНАМИД и МИНУРКАТ и возможным созданием миссии в Сомали, потребуется дополнительно увеличить штат Группы для сохранения на необходимом уровне основных услуг по учебной подготовке, предоставляемых миссиям, а также Службе безопасности и охраны в Центральных учреждениях. In view of the expansion of peacekeeping operations, in particular, in connection with the establishment of UNAMID and MINURCAT and a potential mission in Somalia, the staffing establishment of the Unit would require further strengthening to maintain the level of essential training support to missions, as well as to the Headquarters Security and Safety Service.
В частности необходимо интегрированное планирование. In particular, integrated planning is essential.
Участие арабских государств, конечно, необходимо. Arab state involvement is, of course, essential.
В таких случаях необходимо партнерство. Partnership is essential here.
Запрашивайте только необходимые приложению разрешения. Only ask for the permissions that are essential to an app.
Абсолютно необходимым является бюджетное благоразумие. Fiscal prudence is essential.
Ему был совершенно необходим мобильный телефон. His mobile phone was utterly essential.
В-третьих, необходимо прояснить вопрос финансирования. Third, clarity is essential on financing.
Четыре необходимых шага к копенгагенскому соглашению Four Essential Steps to the Copenhagen Agreement
На самом деле, власть необходима для свободы. Authority, in fact, is essential to freedom.
Необходимо, чтобы вы представили себя в офисе. It is essential that you present yourself at the office.
Таким образом, необходимо зорко наблюдать за безопасностью. So security vigilance is essential.
Только для самого необходимого, воды, сыра, свинины. Only for essentials like water, cheeses, pulled pork.
Но необходимы столь же эффективные дальнейшие шаги. But effective follow-up is essential.
В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи. In most languages the verb is an essential part of speech.
Необходимо, чтобы Япония и Китай построили современные отношения. It is essential that Japan and China forge a modern relationship.
Мия, разбери груз и оставь только самое необходимое. Mia, strip the cargo down to essentials.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !