Exemples d'utilisation de "несмотря на то" en russe
Traductions:
tous2504
despite the fact that166
in spite of the fact that48
notwithstanding the fact that13
regardless of the fact that2
autres traductions2275
Несмотря на то, что Турция находится в поясе умеренного климата, в силу того, что горы проходят параллельно береговой линии, а морфология поверхности носит диверсифицированный характер, отмечаются вариации климата в разных районах.
In spite of Turkey being located in a moderate climate belt, due to the fact that the mountains are parallel to the coasts and the diversification of the surface morphology, differences in climate are observed among the regions.
Даже несмотря на то, что вампирская съемка - позорище.
Even though this vampire shoot is rediculous.
Несмотря на то что она жадно экономит на продуктах.
Though she's a bit parsimonious when it comes to the victuals.
Несмотря на то, что они были ужасны, общества их пережили.
Awful as they are, societies survive them.
Даже несмотря на то, что Келли Паркер пытается меня подначить.
Even though Kelly Parker is trying to game me.
Несмотря на то, что она должна была закончится давным давно.
Despite of the fact that it should have stopped a long time ago.
Столбец "КодПоставщика" остается присоединенным, несмотря на то, что он скрыт.
The SupplierID Column can still be the bound column, even though it is hidden.
Несмотря на то, что это логично, так происходит не всегда.
Although this is logical, it is not always the case.
Он стал антисемитом, несмотря на то что сам был евреем.
He became anti-Semitic, despite being Jewish himself.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité