Exemples d'utilisation de "никогда" en russe

<>
Конечно, это радикально отличается от реального мира, и как Интернет, все развивается очень быстро, и, как никогда, в геометрической прогрессии. And so of course, radically unlike the real world, and like the Internet, the whole thing is expanding very, very quickly, and historically exponentially.
И они никогда не блюют. But they can't puke.
Им никогда не хватало денег. They were constantly short of cash.
Мои мальчики никогда не успокаиваются. My boys don't lighten up.
Процесс познания никогда не заканчивается. So we're all learning all the time.
Никогда не пачкали свою одежду? Don't get your clothes dirty, do you?
Если не сейчас, то никогда. There's right now and there's too late, those are the options.
Он никогда не видел открывалки. Didn't know what a can opener was.
Он никогда не оставит тебя. He will in no wise cast you out.
Ты никогда не путешествуешь налегке. Nothing like traveling light.
Этого больше не будет никогда». It’s not gonna happen anymore.”
В костюмах фляжки никогда не находят. They always fall for the costume flask.
Но лицемерие никогда не проходит даром. But hypocrisy always catches up with you.
Никогда не спите на этом крыльце. Don't take a nap on this stoop.
Она никогда так хорошо не развлекалась. She's having the time of her life.
Но он никогда не переключал канал. But he didn't change the channel.
Страны Азии никогда не отличалась сплочённостью. Asia has not been known for its solidarity.
Ваша доблесть никогда не будет забыта. Your valour will not be forgotten.
Мы его никогда больше не видели. We ne 'er saw him again.
Друзей никогда не бывает слишком много You can't have too many friends
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !