Exemples d'utilisation de "никому" en russe avec la traduction "nobody"

<>
Никому не интересны дерьмовые ремейки. Nobody cares about crappy remakes.
Кажется, никому неинтересно его мнение. It seems that nobody takes any notice of his opinions.
Никого я никому не сливал. I ain't been diming you out to nobody.
Естественно, такая стабилизация никому не нужна. Surely nobody would want that.
Но никому не известна конечная правда. But nobody is in possession of the ultimate truth.
И знаю, что никому не нравятся сплетни. And I also know that nobody likes a tattle tale.
Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования. Naturally, nobody wanted to fund my research.
Никому до него сделать это не удавалось. Nobody had managed this before.
Но я поклялся, что никому не расскажу. But I swore an oath that I wouldn't tell nobody.
Но знаете что? Никому это не интересно. But guess what, nobody will really care.
Я никому не принадлежу, кексик, даже тебе. Nobody owns me, cupcake, not even you.
Никому вроде бы не залезают в карман. Nobody’s pocket has been picked.
Ещё никому не удавалось сбежать из темницы Марграфа. Nobody has ever escaped the Margrave's dungeon.
Никому не двигаться, или я продырявлю ему голову. Nobody moves or I put a hole in his head.
Инструкции банкомата слышны только вам и никому больше. ATMs that talk to you; nobody else hears it.
Никому не нравится видеть свое имя на доске. Nobody likes to have their name on the board.
Ведь твой каменистый клочок земли никому не нужен. Nobody wants that old rock garden of yours anyway.
Я никому этого не говорил, кроме Тэффи Лу. I have spoken to nobody except my Taffy Lou.
Я покажу кое-кого, кто никому не нравится. I'm going to do somebody that nobody likes.
Никому не было так хреново как американским индейцам. Nobody got it worse than the American Indian.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !