Exemples d'utilisation de "ничего" en russe

<>
А избыточное увеличение ресурсов МВФ без значимых улучшений в системе управления и ссудных ограничений не принесет миру ничего хорошего. But super-sizing the Fund, without sufficient governance improvements and lending constraints, would give the world too much of a good thing.
Ну, здесь нет ничего выброшенного. Well, there's no cast-off.
Пусть тебя ничего не тревожит. It won't faze you.
Без вдохновения ничего не произойдет. Absent desire, not going to happen.
Мы ещё ничего не выиграли. All we've got is one goal.
Из округа ничего не слышно. We would've heard from County.
Ну, тут ничего не попишешь. It's just the way that this is set up.
Все в порядке, ничего страшного. It's fine, it's not a big deal.
Ничего себе ужин, а, лейтенант? Hell of a last supper, don't you think?
Иззи ничего бы не узнала. Izzy would be none the wiser.
Мы думали, ничего не получится. We thought it was just another shot in the dark.
Ничего страшного, она со мной. She's all right and I'm chaperoning.
Хотя, колесо обозрения довольно ничего. The ferris wheel is pretty cool, though.
Я никому ничего не пророчил. I haven't told anyone's fortune.
Без Смэша ничего не выйдет. Can't get it done without Smash.
Он тебе ничего не сказал? You've had no word from him, no token?
Да и гуделки тоже ничего! And her hooters ain't bad either!
И никто ничего не объясняет. No one gives you a reason.
Он, ничего не попутал, Гай. He remembers what you said, Guy.
Ночник, чтобы ничего не бояться. A night light, so you never have to be scared.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !