Exemples d'utilisation de "обвиняли" en russe avec la traduction "charge"
Traductions:
tous1914
accuse1289
charge309
blame251
article41
charge with6
fault4
blast1
autres traductions13
Когда ему было 18, его обвиняли в "вооруженном нападении", но в суде сошлись на проступке.
When he was 18, he had an "assault with a deadly weapon" charge that was pled down to a misdemeanor battery.
Одно время сопредседателем Американо-российского совета Конгресса США был бывший агент ФБР Майкл Гримм, которого обвиняли в 20 эпизодах мошенничества, мошенничества с использованием электронных средств сообщения и уклонения от уплаты налогов.
The co-chair of the US-Russia Economic Relations Caucus in Congress was at one point Michael Grimm, a former FBI agent known as “Mikey Suits,” who as a congressman was charged with 20 counts of fraud, wire fraud, and tax evasion.
18 марта все обвинения были сняты также с журналиста Жан-Клода Кавумбагу, которого обвиняли в диффамации в связи с тем, что он опубликовал статью о расходах президента во время его поездок.
Journalist Jean-Claude Kavumbagu was also acquitted on 18 March of all charges of criminal defamation pertaining to an article he published on the President's travel expenditure.
Начальнику полиции Магалуфа предъявлено обвинение в коррупции
Magaluf police chief charged over corruption
Ладно, давайте снимем обвинение и остановим анализ ДНК.
Well, we need to stop them from charging him and testing that DNA.
Я предъявлю вам обвинение в грубом нарушении обязанностей.
I shall be charging you with gross neglect of duty.
Почему обвиняемого в убийстве вообще выпускают под залог?
How does a guy facing a murder charge even get bail?
Грэйс, вашего сына обвиняют в воровстве и подделывании.
Grace, your son is facing a charge of theft and forgery.
Существует определенная закономерность в том, кого обвиняют в преступлениях.
There is a certain pattern in who gets charged with crimes.
Её обвиняют в участии в половом акте за плату.
She's charged with engaging in sexual conduct for a fee.
Меня обвиняют в участии в половом акте за плату.
I'm charged with engaging in sexual conduct for a fee.
Меня арестовали и обвиняют в нанесении тяжких телесных повреждений.
Got myself arrested and now sure enough, I'm up on a charge for GBH.
Согласно этому ей было предъявлено обвинение в нападении и избиении.
According to this, she was charged with assault and battery.
А вы понимаете, что педиатра надо обвинить в ложном обвинении?
And do you understand that that pediatrician should be charged for making a false report?
Пьеру Пизаню, как и остальным активистам, предъявлены обвинения в хулиганстве.
Just as the other activists, Pierre Pisanu has been charged with hooliganism.
Ваша честь, моего клиента обвиняют в обладании одной пинты ликера.
Your Honor, my client is being charged with possessing one pint of liquor.
Полезно иметь под рукой викария, когда тебя обвиняют в преступлении.
Useful, having a vicar in one's back pocket when facing a capital charge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité