Exemples d'utilisation de "обновлял" en russe avec la traduction "update"

<>
Он регулярно обновлял код трояна Zeus, проводя предварительное тестирование его функций. He regularly updated the Zeus code, beta-testing new features.
Если хотите, чтобы Smart DJ обновлял список воспроизведения, используя новые выбранные песни, установите флажок Периодически выполнять автоматическое обновление этого списка воспроизведения. If you want Smart DJ to update the playlist with new selections, select Automatically refresh this playlist periodically check box.
В течение отчетного периода Комитет четыре раза обновлял свои списки лиц и организаций, включив в них дополнительно фамилии 27 лиц и названия 201 организации. During the reporting period, the Committee updated its lists of individuals and entities four times, adding the names of 27 individuals and 201 entities.
В отчетный период Комитет трижды обновлял перечни лиц и организаций, дополнительно включив 27 лиц и 201 организацию в первоначальные перечни, в которых фигурировали 55 лиц и 5 организаций, которые ранее были идентифицированы Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 661 (1990). During the reporting period, the Committee updated its lists of individuals and entities three times, adding the names of 27 individuals and 201 entities to the original lists of 55 individuals and 5 entities earlier identified by the Security Council Committee established pursuant to resolution 661 (1990).
Что касается замечания ЮНИСЕФ по поводу того, что Отдел финансового и административного управления обновлял данные о распределении расходов с учетом ошибок и сделанных замечаний, то, по мнению Комиссии, корректировки в форме подачи или исправления заявок могут производиться только отделениями на местах через систему ProMS с их последующим дублированием в САП-ФЛС. In respect of the comment by UNICEF that the Division of Financial and Administrative Management had updated the cost distribution related to errors and observations raised, the Board is of the view that corrections made by raising or correcting the cash requisition could be made only by the field office through ProMS for replication in SAP-FLS.
Последнее обновление: 22 -Августа-2012 Last updated on 22-August-2012
Последнее обновление: 23 Августа 2012 Last updated on 23 August 2012
Последнее обновление: сентябрь 2016 г. Last Updated: September 2016
Последнее обновление: 22 -Августа- 2013 Last updated on 22 August 2013
последнее обновление: Август 2016 г. Last Updated: August 2016
Непрерывного их обновления не происходит. Cells that contain these functions are not updated continuously.
Обновления для Chrome (1:05) Keeping Chrome updated (1:05)
Мы часто обновляем Word Online. We make frequent updates to Word Online.
Начальная синхронизация обновляет таблицу заданий. The initial synchronization will update the job table.
Добавление и обновляйте доменных имен. Add or update domain names.
Обновляйте периоды текущих событий непрерывности. Update continuity current event periods.
Нужно ли обновлять пиксель Facebook? Do you need to update your Facebook pixel?
Статическое — каталоги необходимо обновлять вручную. Static – Catalogs must be manually updated.
обновлять несколько записей за раз; Update lots of records in one pass.
Обновление Bolts до версии 1.2. Updated Bolts to 1.2.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !