Exemples d'utilisation de "обозначают" en russe
Подстановочные знаки обозначают региональные установки служб.
Wildcards represent regional installations of these services.
Сплошные линии обозначают разрывы, вставленные вручную.
Solid lines are page breaks that were added manually.
Свечи Marubozu обозначают сильную динамику в данном направлении.
Marubozu candles represent strong momentum in a given direction.
На этой карте, цветные области обозначают конфликты за воду.
On this map, the colored areas represent water conflicts.
Это предупреждение обозначают, что сообщения задерживаются в классификаторе сообщений.
This warning indicates that messages are being trapped in the message categorizer.
Значки в правом верхнем углу обозначают уже подключенные учетные записи.
The icons in the top right show the accounts you've already connected.
Зеленые треугольники, которые обозначают ячейки с числами, хранящимися как текст
Cells with numbers stored as text with green triangles
Помните, что подстановочные знаки обозначают все возможные поддомены под корневым доменом.
Keep in mind that wildcards represent all possible sub-domains under the root.
В страничном режиме пунктирные линии обозначают разрывы страниц, автоматически вставленные приложением Excel.
In Page Break Preview, dashed lines are page breaks Excel automatically added.
Итак, белые точки обозначают наших свидетелей и их относительное положение в момент взрыва.
Now, the white dots represent our witnesses and their respective locations, at the time of the explosion.
Коды туннелей, назначенные опасным грузам в таблице А главы 3.2 обозначают следующее:
The tunnel codes assigned to dangerous goods in table A of Chapter 3.2 means:
Примечание: Символы ? и _ в выражении обозначают один символ. Они также называются подстановочными знаками.
Note: The characters ? and _, when used in an expression, represent a single character — these are also called wildcard characters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité