Exemples d'utilisation de "обрабатывающем" en russe avec la traduction "process"

<>
Ограничение на количество отправителей применяется только в службе транспорта на первом сервере почтовых ящиков, обрабатывающем сообщение. The sender recipient limit is only enforced in the Transport service on the first Mailbox server that processes the message.
В этом процессе инвестиции в информационные технологии рассматриваются в качестве главного инструмента для достижения роста производительности в глобальной экономике и сокращения издержек, в частности в обрабатывающем секторе и секторе услуг. In this process, investments in information technology are seen as the key for achieving increased productivity in the global economy and reducing costs in particular in the manufacturing and service sectors.
усилиям развивающихся стран следует оказывать поддержку в целях совершенствования управления, сохранения и устойчивого развития их лесных ресурсов с учетом значения проблемы обеспечения по меньшей мере замещающей ценности лесов за счет улучшения доступа на рынок продукции лесного хозяйства, в особенности произведенной в обрабатывающем секторе (Принципы лесоводства, принцип 9 (a)); Efforts of developing countries to strengthen the management, conservation and sustainable development of these forests should be supported taking into account the problem of achieving at least the replacement value of forests through improved market access for forest products, especially processed products (Forest Principles, principle 9 (a));
Автоматически обрабатывать волну на пороге Process wave automatically at threshold
Все обрабатывающие роботы к Разгрузочной. All processing robots to Unloading.
Партионные заказы для обрабатывающих отраслей Batch orders for process industries
(statusChangeCallback() — это функция, которая обрабатывает отклик). (statusChangeCallback() is a function that's part of the example that processes the response.)
Можно обрабатывать платежи клиентов, включающие вычеты. You can process customer payments that include deductions.
Установите флажок Обрабатывать уведомления по приходе. Select the Process receipts on arrival check box.
Обрабатывать волну перед запуском на склад Process wave at release to warehouse
Где мы храним и обрабатываем персональные данные Where We Store and Process Personal Data
Теневой сервер для каждого обрабатываемого основного сообщения. The shadow server for each primary message that's being processed.
Это значение по умолчанию не обрабатывает работу. This default value does not process work.
Служба транспорта на Mailbox01 обрабатывает основное сообщение. The Transport service on Mailbox01 processes the primary message.
Они обрабатывали информацию быстрее, чем кто-либо. They processed information faster than anyone.
Криминалистическая лаборатория только что закончила обрабатывать лодку. Crime lab just finished processing the boat.
Эти запросы можно получать, обрабатывать и исполнять. You can receive, process, and dispatch these requests.
Все обрабатывающие роботы к Разгрузочной Бухте Два. All processing robots to Unloading Bay Two.
В поле К-во процесса введите обрабатываемое количество. In the Process qty. field, type the process quantity.
Эта функция обрабатывает бизнес-логику для Современное POS. This feature processes business logic for Retail Modern POS.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !